Makalah Sabar dalam alquran

Metode Tahqiq Turats

Sabar dalam Al-Qur’an

Klasifikasi kata dan nilai yang terkandung di dalamnya

 

Disusun oleh :

ü  Herry Sutrisno                                             http://www.herryaltaj.wordpress.com

ü  Muhammad Zulhefni                                http://www.evensmile.mywapblog.com

 

UNIVERSITAS ISLAM NEGERI

MAULANA MALIK IBRAHIM MALANG

2013

 

Daftar Isi

Kata Pengantar……………………………………………………………………………………………………..      x

  1. Pengertian Sabar……………………………………………………………………………………………….      1
  2. Keberagaman Bentuk Kata Sabar dalam Al-Qur’an………………………………………………      2

…. ~ Tabel perincian ragam kata sabar………………………………………………………………………      3

  1. Lafadz Sabar dan Tempat Turunnya…………………………………………………………………….   31
  2. Pentingnya Sifat Sabar………………………………………………………………………………………   31
  3. Macam-macam Sabar…………………………………………………………………………………………   33
  4. Ciri-ciri Orang Sabar………………………………………………………………………………………….   34
  5. Ganjaran bagi Orang-orang yang Sabar………………………………………………………………..   35
  6. Rangkuman………………………………………………………………………………………………………   36

Daftar Pustaka………………………………………………………………………………………………………   38

Kata Pengantar

الحمدالله رب العالمين وبه نستعين علي امورالدنيا والدين . اشهد انَ لا اله الا الله واشهد انَ محمدارسول الله . اللَهم صلى وسلم على محمد وعلى اله وصحبه اجمعين, اما بعد.

Puji syukur penulis panjatkan kehadirat Allah subhanahu wa ta’ala yang telah melimpahkan rahmat dan hidayahnya sehingga sampai saat ini kita masih berada dalam lindungan-Nya, shalawat dan salam semoga tetap terlmpahkan kepada nabi Muhamad shalallahu a’laihi wa salam, yang telah menuntun manusia dari kejahiliyahan menuju jalan kebahagiaan di dunia dan di akhirat.

Penyusunan buku ini merupakan kajian singkat mengenai konsep dasar sabar dalam Al-Qur’an, yang pada awalnya diperuntukan untuk memenuhi tugas mata kuliah tahqiq turas islami. Penulis menyadari bahwa dalam menyusun buku ini tidak akan terwujud tanpa adanya bantuan dan bimbingan dari berbagai pihak. Oleh karena itu, dengan segala kerendahan hati penyusun mengucapkan rasa terimakasihyang sebesar-besarnya kepada semua pihak yang telah dengan ikhlas membantu demi kelancaran dan kesuksesan dalam penulisan buku ini , ungkapan terima kasih kami tunjukan kepada :

  1. Bapak Izuddin M.A, selaku Dosen Mata Kuliah Tahqiq Turas Islami sekaligus Pembimbing dalam Penyusunan Buku ini.

Akhirnya, penulis hanya dapat memanjatkan puji, syukur dan do’a kepada Allah Shubhanahu Wa Ta’ala, Tuhan semesta alam. Penulis menyerahkan segala urusan seraya memohon ridha, inayah serta maghfiroh-Nya atas segala salah dan khilaf dalam penulisan buku ini. Semoga buku ini dapat bermanfaat bagi pemikiran islam, walaupun masih sangat sederhana, Amin.

Malang, 10 April 2013

Penulis

 

Pengertian Sabar

Sabar berasal dari kata ( صبر ) bersabar, (  ( يصبرtabah hati,  ( (صبرا berani. Secara etimologi sabar berarti menahan dan mengekang. Secara terminologi sabar berarti menahan dari segala sesuatu yang tidak disukai karena mengharapkan ridha dari Allah. Sedangkan secara istilah sebagaimana yang diungkapkan oleh Al-Maraghi, sabar adalah ketabahan hati dalam menanggung berbagai macam kesulitan dalam hal mencegah perbuatan-perbuatan maksiat.

Dalam pandangan Ibnu Qayim Al-Jauziyah, sabar adalah menahan diri dari cemas, lisan dari mengeluh, dan organ tubuh dari menampar pipi, merobek-robek baju dan seterusnya.

Dalam pandangan Yusuf Al-Qordhowi , sabar adalah menahan dan mencegah diri dari hal-hal yang dimurkai oleh Allah SWT, dengan tujuan semata-mata mencari keridhaan-Nya. menyangkut hal ini Allah berfirman ketika menggambarkan ucapan penghuni neraka,

(#rã—tt/ur ¬! $YèŠÏHsd tA$s)sù (#às¯»xÿyè‘Ò9$# tûïÏ%©#Ï9 (#ÿrçŽy9õ3tGó™$# $¯RÎ) $¨Zà2 öNä3s9 $Yèt7s? ö@ygsù OçFRr& tbqãZøó•B $¨Ytã ô`ÏB ÅU#x‹tã «!$# `ÏB &äóÓx« 4 (#qä9$s% öqs9 $uZ1y‰yd ª!$# öNà6»uZ÷ƒy‰olm; ( íä!#uqy™ !$uZøŠn=tã !$oYôã̓y_r& ÷Pr& $tR÷Žy9|¹ $tB $uZs9 `ÏB <ȊÅs¨B ÇËÊÈ

“Dan mereka semuanya (di padang Mahsyar) akan berkumpul menghadap ke hadirat Allah, lalu berkatalah orang-orang yang lemah kepada orang-orang yang sombong: “Sesungguhnya Kami dahulu adalah pengikut-pengikutmu, Maka dapatkah kamu menghindarkan daripada Kami azab Allah (walaupun) sedikit saja? mereka menjawab: “Seandainya Allah memberi petunjuk kepada Kami, niscaya Kami dapat memberi petunjuk kepadamu. sama saja bagi kita, Apakah kita mengeluh ataukah bersabar. sekali-kali kita tidak mempunyai tempat untuk melarikan diri”.(QS, Ibrahim,21)”.

Dalam kamus besar Bahasa Indonesia, sabar diartikan tahan menghadapi cobaan (tidak lekas marah, tidak lekas patah hati, tidak lekas putus asa), dalam hal ini sabar sama halnya dengan tabah.

Sabar juga dapat diartikan sebagai penahan diri dalam rangka menanggung suatu penderitaan, baik dalam menghadapi sesuatu yang tidak diingini, maupun dalam bentuk kehilangan sesuatu yang disenangi.

Sedangkan menurut Ali Usman bahwa sabar adalah menahan diri serta membawanya kepada yang ditentukan oleh syara’ dan aqal serta menghindarkan diri dari apa yang dibenci-Nya.

Sabar juga dimaknai sebagai penjara dan pencegah, yakni memenjarakan nafsu dari perasaan keluh kesah, gelisah, serta menahan lisan dari hal-hal yang tidak berguna dan memelihara anggota tubuh dari segala yang tidak dibenarkan. Dari definisi yang demikian, sabar juga dapat diartikan sebagai ketabahan ketaatan kepada Allah SWT, ketabahan terhadap ujian dan cobaan yang datangnya dari Allah SWT.

Sabar juga diartikan sebagai keteguhan hati dalam menghadapi kesulitan dan bahaya atau keteguhan hati dalam rangka memperoleh kelapangan dan kecukupan hidup, sehingga dimanifestasikan dalam bentuk pekerjaan dan perjuangan. Berbeda dengan definisi pada umumnya diatas, adalah sebagaimana yang diungkapkan oleh At-Thabathaba’i yang mengartikan sabar sebagai puasa.

Sementara al-Ghazali mengemukakan pendapatnya tentang sabar yaitu suatu tingkatan diantara berbagai tingkatan agamadan ia merupakan tahapan dari berbagai tahapan orang-orang yang menjalankan suluk (menuju pada jalan Allah), dan semua tingkatan dalam agama itu tersusun dalam tiga hal

1. Ilmu/ ma’rifat/ pengetahuan,

2. Keadaan/ ahwal,

3. Amal/ perbuatan. Ilmu dimisalkan sebagai pohon, keadaan sebagai cabang dan amal ibarat buahnya.

Oleh karena itu, tidak akan sempurna sabar selain dengan ma’rifat yang mendasarinya dengan hal ihwal yang tegak berdiri. Lebih lanjutnya imam al-Ghazali menjelaskan bahwa sabar merupakan gambaran kokohnya dorongan agama seseorang alam menghadapi syahwat dan dorongan agama seseorang dalam menaklukan syahwat lalu menentangnya.

  1. A.   Keberagaman Bentuk Kata Sabar dalam Al-Qur’an

Kata sabar dalam Al-Qur’an disebutkan sebanyak 103 kali dengan  berbagai macam bentuk kata. Macam-macam bentuk kata sabar tersebut adalah sebagai berikut :

  1. Amr (perintah)

Kebanyakan dari ragam kata tersebut berbentuk perintah yaitu sebanyak 28 kali. Hal ini menunjukkan bahwa sifat sabar merupakan sifat yang sangat penting untuk dimiliki.

  1. Fa’il (pelaku)

Selain dalam bentuk kata perintah, ragam kata sabar yang mendominasi dalam Al-Qur’an adalah dalam bentuk fa’il yaitu sebanyak 23 kali. Kata dalam bentuk ini banyak yang menerangkan orang-orang yang termasuk sabar.

  1. Madhi

Kata sabar dalam bentuk ini diulang sebanyak 22 kali dalam Al-Qur’an.

  1. Mashdar

Diulang sebanyak 15 kali.

  1. Mudhari’

Kata sabar diulang sebanyak 11 kali dalam Al-Qur’an.

  1. Shigat Mubalaghah

Ada hal yang menarik pada bentuk kata ini dalam Al-Qur’an. Kata sabar dalam bentuk ini diulang sebanyak 4 kali. Menariknya, bentuk shigat mubalaghah ini disebutkan dengan padanan kata yang sama antara ayat yang satu yang dengan ayat yang lain.

Berikut tabel yang memuat perincian ragam kata sabar dalam Al-Qur’an.

ك : مكية

م  : مدنية

السورة

الآيات ومعانيها

اللفظ

رقم

الشورى

(42)

 

ك

`yJs9ur uŽy9|¹ txÿxîur ¨bÎ) y7Ï9ºsŒ ô`ÏJs9 ÏQ÷“tã ͑qãBW{$# ÇÍÌÈ

43. tetapi orang yang bersabar dan mema’afkan, Sesungguhnya (perbuatan ) yang demikian itu Termasuk hal-hal yang diutamakan.

صَبَرَ

(ماض)

1

الاحقاف

(46)

 

م

÷ŽÉ9ô¹$$sù $yJx. uŽy9|¹ (#qä9′ré& ÏQ÷“yèø9$# z`ÏB È@ߙ”9$# Ÿwur @Éf÷ètGó¡n@ öNçl°; 4 öNåk¨Xr(x. tPöqtƒ tb÷rttƒ $tB šcr߉tãqムóOs9 (#þqèVt7ù=tƒ žwÎ) Zptã$y™ `ÏiB ¤‘$pk¨X 4 Ô÷»n=t/ 4 ö@ygsù à7n=ôgムžwÎ) ãPöqs)ø9$# tbqà)Å¡»xÿø9$# ÇÌÎÈ

35. Maka bersabarlah kamu seperti orang-orang yang mempunyai keteguhan hati dari Rasul-rasul telah bersabar dan janganlah kamu meminta disegerakan (azab) bagi mereka. pada hari mereka melihat azab yang diancamkan kepada mereka (merasa) seolah-olah tidak tinggal (di dunia) melainkan sesaat pada siang hari. (inilah) suatu pelajaran yang cukup, Maka tidak dibinasakan melainkan kaum yang fasik.

 

 

الرعد

(13)

 

م

íN»n=y™ /ä3ø‹n=tæ $yJÎ/ ÷Län÷Žy9|¹ 4 zN÷èÏYsù Ót<ø)ãã ͑#¤$!$# ÇËÍÈ

24. (sambil mengucapkan): “Salamun ‘alaikum bima shabartum”[772]. Maka Alangkah baiknya tempat kesudahan itu.

[772] Artinya: keselamatan atasmu berkat kesabaranmu

صَبَرْتُمْ

(ماض)

2

النحل (16)

 

م

÷bÎ)ur óOçGö6s%%tæ (#qç7Ï%$yèsù È@÷VÏJÎ/ $tB OçFö6Ï%qãã ¾ÏmÎ/ ( ûÈõs9ur ÷Län÷Žy9|¹ uqßgs9 ׎öyz šúïΎÉ9»¢Á=Ïj9 ÇÊËÏÈ

126. dan jika kamu memberikan balasan, Maka balaslah dengan Balasan yang sama dengan siksaan yang ditimpakan kepadamu[846]. akan tetapi jika kamu bersabar, Sesungguhnya Itulah yang lebih baik bagi orang-orang yang sabar.

[846] Maksudnya pembalasan yang dijatuhkan atas mereka janganlah melebihi dari siksaan yang ditimpakan atas kita.

 

 

ابرهيم

(14)

 

ك

(#rã—tt/ur ¬! $YèŠÏHsd tA$s)sù (#às¯»xÿyè‘Ò9$# tûïÏ%©#Ï9 (#ÿrçŽy9õ3tGó™$# $¯RÎ) $¨Zà2 öNä3s9 $Yèt7s? ö@ygsù OçFRr& tbqãZøó•B $¨Ytã ô`ÏB ÅU#x‹tã «!$# `ÏB &äóÓx« 4 (#qä9$s% öqs9 $uZ1y‰yd ª!$# öNà6»uZ÷ƒy‰olm; ( íä!#uqy™ !$uZøŠn=tã !$oYôã̓y_r& ÷Pr& $tR÷Žy9|¹ $tB $uZs9 `ÏB <ȊÅs¨B ÇËÊÈ

21. dan mereka semuanya (di padang Mahsyar) akan berkumpul menghadap ke hadirat Allah, lalu berkatalah orang-orang yang lemah kepada orang-orang yang sombong: “Sesungguhnya Kami dahulu adalah pengikut-pengikutmu, Maka dapatkah kamu menghindarkan daripada Kami azab Allah (walaupun) sedikit saja? mereka menjawab: “Seandainya Allah memberi petunjuk kepada Kami, niscaya Kami dapat memberi petunjuk kepadamu. sama saja bagi kita, Apakah kita mengeluh ataukah bersabar. sekali-kali kita tidak mempunyai tempat untuk melarikan diri”.

صَبَرْنَا

(ماض)

3

الفرقان (25)

 

ك

bÎ) yŠ$Ÿ2 $oY=ÅÒã‹s9 ô`tã $uZÏFygÏ9#uä Iwöqs9 cr& $tR÷Žy9|¹ $ygøŠn=tæ 4 |’ôqy™ur tbqßJn=ôètƒ šúüÏm tb÷rttƒ z>#x‹yèø9$# ô`tB ‘@|Êr& ¸x‹Î6y™ ÇÍËÈ

42. Sesungguhnya hampirlah ia menyesatkan kita dari sembahan- sembahan kita, seandainya kita tidak sabar(menyembah)nya” dan mereka kelak akan mengetahui di saat mereka melihat azab, siapa yang paling sesat jalanNya.

 

 

الأنعام

(6)

 

ك

ô‰s)s9ur ôMt/Éj‹ä. ×@ߙ①`ÏiB y7Î=ö7s% (#rçŽy9|Ásù 4’n?tã $tB (#qç/Éj‹ä. (#rèŒré&ur #Ó¨Lym öNßg9s?r& $tRçŽóÇtR 4 Ÿwur tAÏd‰t7ãB ÏM»yJÎ=s3Ï9 «!$# 4 ô‰s)s9ur x8uä!%y` `ÏB &“Î*t6¯R šúüÎ=y™ößJø9$# ÇÌÍÈ

34. dan Sesungguhnya telah didustakan (pula) Rasul-rasul sebelum kamu, akan tetapi mereka sabar terhadap pendustaan dan penganiayaan (yang dilakukan) terhadap mereka, sampai datang pertolongan Allah kepada mereka. tak ada seorangpun yang dapat merobah kalimat-kalimat (janji-janji) Allah. dan Sesungguhnya telah datang kepadamu sebahagian dari berita Rasul-rasul itu.

صَبَرُوْا

(ماض)

4

الأعراف

(7)

 

ك

$uZøOu‘÷rr&ur tPöqs)ø9$# šúïÏ%©!$# (#qçR%x. šcqàÿyèôÒtFó¡ç„ šX͍»t±tB ÇÚö‘F{$# $ygt/̍»tótBur ÓÉL©9$# $uZø.t»t/ $pkŽÏù ( ôM£Js?ur àMyJÎ=x. šÎn/u‘ 4Óo_ó¡ßsø9$# 4’n?tã ûÓÍ_t/ Ÿ@ƒÏäÂuŽó Î) $yJÎ/ (#rçŽy9|¹ ( $tRö¨ByŠur $tB šc%x. ßìuZóÁtƒ ÜcöqtãöÏù ¼çmãBöqs%ur $tBur (#qçR$Ÿ2 šcqä©Ì÷ètƒ ÇÊÌÐÈ

137. dan Kami pusakakan kepada kaum yang telah ditindas itu, negeri-negeri bahagian timur bumi dan bahagian baratnya[560] yang telah Kami beri berkah padanya. dan telah sempurnalah Perkataan Tuhanmu yang baik (sebagai janji) untuk Bani Israil disebabkan kesabaran mereka. dan Kami hancurkan apa yang telah dibuat Fir’aun dan kaumnya dan apa yang telah dibangun mereka[561].

[560] Maksudnya: negeri Syam dan Mesir dan negeri-negeri sekitar keduanya yang pernah dikuasai Fir’aun dahulu. sesudah kerjaan Fir’aun runtuh, negeri-negeri ini diwarisi oleh Bani Israil.

[561] Yang dimaksud dengan Bangunan-bangunan Fir’aun yang dihancurkan oleh Allah ialah Bangunan-bangunan yang didirikan mereka dengan menindas Bani Israil, seperti kota Ramses; menara yang diperintahkan Hamaan mendirikannya dan sebagainya.

 

 

هود (11)

 

ك

žwÎ) tûïÏ%©!$# (#rçŽy9|¹ (#qè=ÏJtãur ÏM»ysÎ=»¢Á9$# y7Í´¯»s9′ré& Oßgs9 ×otÏÿøó¨B ֍ô_r&ur ׎Î7Ÿ2 ÇÊÊÈ

11. kecuali orang-orang yang sabar (terhadap bencana), dan mengerjakan amal-amal saleh; mereka itu beroleh ampunan dan pahala yang besar.

 

 

الرعد (13)

 

م

tûïÏ%©!$#ur (#rçŽy9|¹ uä!$tóÏGö/$# Ïmô_ur öNÍkÍh5u‘ (#qãB$s%r&ur no4qn=¢Á9$# (#qà)xÿRr&ur $£JÏB öNßg»uZø%y—u‘ #uŽÅ  Zpu‹ÏRŸxtãur šcrâäu‘ô‰tƒur ÏpoY|¡ptø:$$Î/ spy¥ÍhŠ¡¡9$# y7Í´¯»s9′ré& öNçlm; Ót<ø)ãã ͑#¤$!$# ÇËËÈ

22. dan orang-orang yang sabar karena mencari keridhaan Tuhannya, mendirikan shalat, dan menafkahkan sebagian rezki yang Kami berikan kepada mereka, secara sembunyi atau terang-terangan serta menolak kejahatan dengan kebaikan; orang-orang Itulah yang mendapat tempat kesudahan (yang baik).

 

 

النحل (16)

 

ك

tûïÏ%©!$# (#rçŽy9|¹ 4’n?tãur óOÎgÎn/u‘ tbqè=ž2uqtGtƒ ÇÍËÈ

42. (yaitu) orang-orang yang sabar dan hanya kepada Tuhan saja mereka bertawakkal.

 

 

النحل (16)

 

ك

$tB óOä.y‰YÏã ߉xÿZtƒ ( $tBur y‰ZÏã «!$# 5-$t/ 3 žútï̓ôfuZs9ur tûïÏ%©!$# (#ÿrçŽy9|¹ Oèdtô_r& Ç`|¡ômr’Î/ $tB (#qçR$Ÿ2 šcqè=yJ÷ètƒ ÇÒÏÈ

96. apa yang di sisimu akan lenyap, dan apa yang ada di sisi Allah adalah kekal. dan Sesungguhnya Kami akan memberi Balasan kepada orang-orang yang sabar dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan.

 

 

النحل (16)

 

ك

¢OèO žcÎ) š­/u‘ šúïÏ%©#Ï9 (#rãy_$yd .`ÏB ω÷èt/ $tB (#qãZÏFèù ¢OèO (#r߉yg»y_ (#ÿrçŽy9|¹ur žcÎ) š­/u‘ .`ÏB $ydω÷èt/ ֑qàÿtós9 ÒO‹Ïm§‘ ÇÊÊÉÈ

110. dan Sesungguhnya Tuhanmu (pelindung) bagi orang-orang yang berhijrah sesudah menderita cobaan, kemudian mereka berjihad dan sabar; Sesungguhnya Tuhanmu sesudah itu benar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

 

 

المؤمنون (23)

 

ك

’ÎoTÎ) ãNßgçF÷ƒt“y_ tPöqu‹ø9$# $yJÎ/ (#ÿrçŽy9|¹ öNßg¯Rr& ãNèd tbrâ“ͬ!$xÿø9$# ÇÊÊÊÈ

111. Sesungguhnya aku memberi Balasan kepada mereka di hari ini, karena kesabaran mereka; Sesungguhnya mereka Itulah orang-orang yang menang[1026].”

[1026] Maksud ayat 108, 110 dan 111 ialah bahwa orang-orang kafir itu diperintahkan tinggal tetap di neraka dan tidak boleh berbicara dengan Allah, karena mereka selalu mengejek-ejek orang-orang yang beriman, berdoa kepada Allah supaya diberi ampun dan rahmat.

 

 

الفرقان (25)

 

ك

šÍ´¯»s9′ré& šc÷rt“øgä† spsùöäóø9$# $yJÎ/ (#rçŽy9|¹ šcöq¤)n=ãƒur $ygŠÏù Zp¨ŠÏtrB $¸J»n=y™ur ÇÐÎÈ

75. mereka Itulah orang yang dibalasi dengan martabat yang Tinggi (dalam syurga) karena kesabaran mereka dan mereka disambut dengan penghormatan dan Ucapan selamat di dalamnya,

 

 

القصص (28)

 

م

y7Í´¯»s9′ré& tböqs?÷sムNèdtô_r& Èû÷üs?§¨B $yJÎ/ (#rçŽy9|¹ tbrâäu‘ô‰tƒur ÏpuZ|¡ysø9$$Î/ spy¥ÍhŠ¡¡9$# $£JÏBur öNßg»uZø%y—u‘ šcqà)ÏÿYムÇÎÍÈ

54. mereka itu diberi pahala dua kali[1128] disebabkan kesabaran mereka, dan mereka menolak kejahatan dengan kebaikan, dan sebagian dari apa yang telah Kami rezkikan kepada mereka, mereka nafkahkan.

[1128] Mereka diberi pahala dua kali Ialah: kali pertama karena mereka beriman kepada Taurat dan kali yang kedua ialah karena mereka beriman kepada Al Quran.

 

 

العنكبوت (29)

 

ك

z`ƒÏ%©!$# (#rçŽy9|¹ 4’n?tãur öNÍkÍh5u‘ tbqè=©.uqtGtƒ ÇÎÒÈ

59. (yaitu) yang bersabar dan bertawakkal kepada Tuhannya.

 

 

السجدة (32)

 

ك

$oYù=yèy_ur öNåk÷]ÏB Zp£Jͬr& šcr߉öku‰ $tR͐öDr’Î/ $£Js9 (#rçŽy9|¹ ( (#qçR%Ÿ2ur $uZÏG»tƒ$t«Î/ tbqãZÏ%qムÇËÍÈ

24. dan Kami jadikan di antara mereka itu pemimpin-pemimpin yang memberi petunjuk dengan perintah Kami ketika mereka sabar[1195]. dan adalah mereka meyakini ayat-ayat kami.

[1195] Yang dimaksud dengan sabar ialah sabar dalam menegakkan kebenaran.

 

 

فصلت (41)

 

ك

$tBur !$yg9¤)n=ムžwÎ) tûïÏ%©!$# (#rçŽy9|¹ $tBur !$yg8¤)n=ムžwÎ) rèŒ >eáym 5OŠÏàtã ÇÌÎÈ

35. sifat-sifat yang baik itu tidak dianugerahkan melainkan kepada orang-orang yang sabar dan tidak dianugerahkan melainkan kepada orang-orang yang mempunyai Keuntungan yang besar.

 

 

الحجرات (49)

 

م

öqs9ur öNåk¨Xr& (#rçŽy9|¹ 4Ó®Lym ylãøƒrB öNÍköŽs9Î) tb%s3s9 #ZŽöyz öNçl°; 4 ª!$#ur ֑qàÿxî ÒO‹Ïm§‘ ÇÎÈ

5. dan kalau Sekiranya mereka bersabar sampai kamu keluar menemui mereka Sesungguhnya itu lebih baik bagi mereka, dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

 

 

الإنسان (76)

 

م

Nßg1t“y_ur $yJÎ/ (#rçŽy9|¹ Zp¨Zy_ #\ƒÌymur ÇÊËÈ

12. dan Dia memberi Balasan kepada mereka karena kesabaran mereka (dengan) surga dan (pakaian) sutera,

 

 

الكهف (18)

ك

y#ø‹x.ur çŽÉ9óÁs? 4’n?tã $tB óOs9 ñÝÏtéB ¾ÏmÎ/ #ZŽö9äz ÇÏÑÈ

68. dan bagaimana kamu dapat sabar atas sesuatu, yang kamu belum mempunyai pengetahuan yang cukup tentang hal itu?”

تَصْبِرُ

(مضارع)

5

اّل عمران (3)

 

م

bÎ) öNä3ó¡|¡øÿsC ×puZ|¡ym öNèd÷sÝ¡s? bÎ)ur öNä3ö7ÅÁè? ×pt¤ÍhŠy™ (#qãmtøÿtƒ $ygÎ/ ( bÎ)ur (#rçŽÉ9óÁs? (#qà)­Gs?ur Ÿw öNà2•ŽÛØtƒ öNèd߉ø‹x. $º«ø‹x© 3 ¨bÎ) ©!$# $yJÎ/ šcqè=yJ÷ètƒ Ô݊ÏtèC ÇÊËÉÈ

120. jika kamu memperoleh kebaikan, niscaya mereka bersedih hati, tetapi jika kamu mendapat bencana, mereka bergembira karenanya. jika kamu bersabar dan bertakwa, niscaya tipu daya mereka sedikitpun tidak mendatangkan kemudharatan kepadamu. Sesungguhnya Allah mengetahui segala apa yang mereka kerjakan.

تَصْبِرُوْا

(مضارع)

6

اّل عمران (3)

 

م

#’n?t/ 4 bÎ) (#rçŽÉ9óÁs? (#qà)­Gs?ur Nä.qè?ù’tƒur `ÏiB öNÏd͑öqsù #x‹»yd öNä.÷ŠÏ‰ôJムNä3š/u‘ Ïp|¡ôJsƒ¿2 7#»s9#uä z`ÏiB Ïps3Í´¯»n=yJø9$# tûüÏBÈhq|¡ãB ÇÊËÎÈ

125. Ya (cukup), jika kamu bersabar dan bersiap-siaga, dan mereka datang menyerang kamu dengan seketika itu juga, niscaya Allah menolong kamu dengan lima ribu Malaikat yang memakai tanda.

 

 

اّل عمران (3)

 

م

* žcâqn=ö7çFs9 þ’Îû öNà6Ï9ºuqøBr& öNà6Å¡àÿRr&ur  ÆãèyJó¡tFs9ur z`ÏB z`ƒÏ%©!$# (#qè?ré& |=»tGÅ3ø9$# `ÏB öNà6Î=ö6s% z`ÏBur šúïÏ%©!$# (#þqä.uŽõ°r& ”]Œr& #ZŽÏWx. 4 bÎ)ur (#rçŽÉ9óÁs? (#qà)­Gs?ur ¨bÎ*sù šÏ9ºsŒ ô`ÏB ÏQ÷“tã ͑qãBW{$# ÇÊÑÏÈ

186. kamu sungguh-sungguh akan diuji terhadap hartamu dan dirimu. dan (juga) kamu sungguh-sungguh akan mendengar dari orang-orang yang diberi kitab sebelum kamu dan dari orang-orang yang mempersekutukan Allah, gangguan yang banyak yang menyakitkan hati. jika kamu bersabar dan bertakwa, Maka Sesungguhnya yang demikian itu Termasuk urusan yang patut diutamakan.

 

 

النساء (4)

م

`tBur öN©9 ôìÏÜtGó¡o„ öNä3ZÏB »wöqsÛ br& yxÅ6Ztƒ ÏM»oY|ÁósßJø9$# ÏM»oYÏB÷sßJø9$# `ÏJsù $¨B ôMs3n=tB Nä3ãZ»yJ÷ƒr& `ÏiB ãNä3ÏG»uŠtGsù ÏM»oYÏB÷sßJø9$# 4 ª!$#ur ãNn=ôãr& Nä3ÏZ»yJƒÎ*Î/ 4 Nä3àÒ÷èt/ .`ÏiB <Ù÷èt/ 4 £`èdqßsÅ3R$$sù ÈbøŒÎ*Î/ £`ÎgÎ=÷dr&  Æèdqè?#uäur £`èdu‘qã_é& Å$rá÷èyJø9$$Î/ BM»oY|ÁøtèC uŽöxî ;M»ysÏÿ»|¡ãB Ÿwur ÅVºx‹Ï‚­GãB 5b#y‰÷{r& 4 !#sŒÎ*sù £`ÅÁômé& ÷bÎ*sù šú÷üs?r& 7pt±Ås»xÿÎ/ £`ÍköŽn=yèsù ß#óÁÏR $tB ’n?tã ÏM»oY|ÁósßJø9$# šÆÏB É>#x‹yèø9$# 4 y7Ï9ºsŒ ô`yJÏ9 }‘ϱyz |MuZyèø9$# öNä3ZÏB 4 br&ur (#rçŽÉ9óÁs? ׎öyz öNä3©9 3 ª!$#ur ֑qàÿxî ÒO‹Ïm§‘ ÇËÎÈ

25. dan Barangsiapa diantara kamu (orang merdeka) yang tidak cukup perbelanjaannya untuk mengawini wanita merdeka lagi beriman, ia boleh mengawini wanita yang beriman, dari budak-budak yang kamu miliki. Allah mengetahui keimananmu; sebahagian kamu adalah dari sebahagian yang lain[285], karena itu kawinilah mereka dengan seizin tuan mereka, dan berilah maskawin mereka menurut yang patut, sedang merekapun wanita-wanita yang memelihara diri, bukan pezina dan bukan (pula) wanita yang mengambil laki-laki lain sebagai piaraannya; dan apabila mereka telah menjaga diri dengan kawin, kemudian mereka melakukan perbuatan yang keji (zina), Maka atas mereka separo hukuman dari hukuman wanita-wanita merdeka yang bersuami. (Kebolehan mengawini budak) itu, adalah bagi orang-orang yang takut kepada kemasyakatan menjaga diri (dari perbuatan zina) di antara kamu, dan kesabaran itu lebih baik bagimu. dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

[285] Maksudnya: orang merdeka dan budak yang dikawininya itu adalah sama-sama keturunan Adam dan hawa dan sama-sama beriman.

 

 

الطور (52)

 

ك

$ydöqn=ô¹$# (#ÿrçŽÉ9ô¹$$sù ÷rr& Ÿw (#rçŽÉ9óÁs? íä!#uqy™ öNä3ø‹n=tæ ( $yJ¯RÎ) tb÷rt“øgéB $tB óOçGYä. tbqè=yJ÷ès? ÇÊÏÈ

16. Masukklah kamu ke dalamnya (rasakanlah panas apinya); Maka baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; kamu diberi Balasan terhadap apa yang telah kamu kerjakan.

 

 

الفرقان (25)

 

ك

!$tBur $oYù=y™ö‘r& šn=ö6s% z`ÏB šúüÎ=y™ößJø9$# HwÎ) öNßg¯RÎ) šcqè=ä.ù’u‹s9 tP$yè©Ü9$# šcqà±ôJtƒur ’Îû É-#uqó™F{$# 3 $oYù=yèy_ur öNà6ŸÒ÷èt/ <Ù÷èt7Ï9 ºpuZ÷FÏù šcrçŽÉ9óÁs?r& 3 tb%Ÿ2ur y7•/u‘ #ZŽÅÁt/ ÇËÉÈ

20. dan Kami tidak mengutus Rasul-rasul sebelummu, melainkan mereka sungguh memakan makanan dan berjalan di pasar-pasar. dan Kami jadikan sebahagian kamu cobaan bagi sebahagian yang lain. maukah kamu bersabar?; dan adalah Tuhanmu Maha melihat.

أَتَصْبِرُوْنَ

(مضارع)

7

البقرة (2)

 

م

øŒÎ)ur óOçFù=è% 4Óy›qßJ»tƒ `s9 uŽÉ9óÁ¯R 4’n?tã 5Q$yèsÛ 7‰Ïnºur äí÷Š$$sù $oYs9 š­/u‘ ól̍øƒä† $uZs9 $®ÿÊE àMÎ6.^è? ÞÚö‘F{$# .`ÏB $ygÎ=ø)t/ $ygͬ!$¨VÏ%ur $ygÏBqèùur $pkŝy‰tãur $ygÎ=|Át/ur ( tA$s% šcqä9ωö7tGó¡n@r& ”Ï%©!$# uqèd 4†oT÷Šr& ”Ï%©!$$Î/ uqèd îŽöyz 4 (#qäÜÎ7÷d$# #\óÁÏB ¨bÎ*sù Nà6s9 $¨B óOçFø9r’y™ 3 ôMt/ΎàÑur ÞOÎgøŠn=tæ ä’©!Éj‹9$# èpuZx6ó¡yJø9$#ur râä!$t/ur 5=ŸÒtóÎ/ šÆÏiB «!$# 3 y7Ï9ºsŒ óOßg¯Rr’Î/ (#qçR%x. šcrãàÿõ3tƒ ÏM»tƒ$t«Î/ «!$# šcqè=çGø)tƒur z`¿ÍhŠÎ;¨Y9$# ΎötóÎ/ Èd,yÛø9$# 3 y7Ï9ºsŒ $oÿÏ3 (#q|Átã (#qçR$Ÿ2¨r šcr߉tF÷ètƒ ÇÏÊÈ

61. dan (ingatlah), ketika kamu berkata: “Hai Musa, Kami tidak bisa sabar (tahan) dengan satu macam makanan saja. sebab itu mohonkanlah untuk Kami kepada Tuhanmu, agar Dia mengeluarkan bagi Kami dari apa yang ditumbuhkan bumi, Yaitu sayur-mayurnya, ketimunnya, bawang putihnya, kacang adasnya, dan bawang merahnya”. Musa berkata: “Maukah kamu mengambil yang rendah sebagai pengganti yang lebih baik ? Pergilah kamu ke suatu kota, pasti kamu memperoleh apa yang kamu minta”. lalu ditimpahkanlah kepada mereka nista dan kehinaan, serta mereka mendapat kemurkaan dari Allah. hal itu (terjadi) karena mereka selalu mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh Para Nabi yang memang tidak dibenarkan. demikian itu (terjadi) karena mereka selalu berbuat durhaka dan melampaui batas.

نَصْبِرَ

(مضارع)

8

إبرهيم (14)

ك

$tBur !$oYs9 žwr& Ÿ@ž2uqtGtR ’n?tã «!$# ô‰s%ur $uZ1y‰yd $oYn=ç7ߙ 4 žcuŽÉ9óÁuZs9ur 4’n?tã !$tB $tRqßJçF÷ƒsŒ#uä 4 ’n?tãur «!$# È@©.uqtGuŠù=sù tbqè=Ïj.uqtGßJø9$# ÇÊËÈ

12. mengapa Kami tidak akan bertawakkal kepada Allah Padahal Dia telah menunjukkan jalan kepada Kami, dan Kami sungguh-sungguh akan bersabar terhadap gangguan-gangguan yang kamu lakukan kepada kami. dan hanya kepada Allah saja orang-orang yang bertawakkal itu, berserah diri”.

وَلَنَصْبِرَنَّ

(مضارع)

9

يوسف (12)

 

ك

(#þqä9$s% y7¯RÏär& |MRV{ ß#ߙqム( tA$s% O$tRr& ß#ߙqム!#x‹»ydur ÓŁr& ( ô‰s%  ÆtB ª!$# !$uZøŠn=tã ( ¼çm¯RÎ) `tB È,­Gtƒ ÷ŽÉ9óÁtƒur  cÎ*sù ©!$# Ÿw ßì‹ÅÒムtô_r& šúüÏZÅ¡ósßJø9$# ÇÒÉÈ

90. mereka berkata: “Apakah kamu ini benar-benar Yusuf?”. Yusuf menjawab: “Akulah Yusuf dan ini saudaraku. Sesungguhnya Allah telah melimpahkan karunia-Nya kepada kami”. Sesungguhnya barang siapa yang bertakwa dan bersabar, Maka Sesungguhnya Allah tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang berbuat baik”

يَصْبِرْ

(مضارع)

10

فصلت (41)

 

ك

bÎ*sù (#rçŽÉ9óÁtƒ â‘$¨Y9$$sù “Yq÷WtB öNçl°; ( bÎ)ur (#qç6ÏG÷ètGó¡o„ $yJsù Nèd z`ÏiB tûüÎ6tG÷èßJø9$# ÇËÍÈ

24. jika mereka bersabar (menderita azab) Maka nerakalah tempat diam mereka dan jika mereka mengemukakan alasan-alasan, Maka tidaklah mereka Termasuk orang-orang yang diterima alasannya.

يَصْبِرُوْا

(مضارع)

11

يونس (10)

 

ك

ôìÎ7¨?$#ur $tB #Óyrqムy7ø‹s9Î) ÷ŽÉ9ô¹$#ur 4Ó®Lym zNä3øts† ª!$# 4 uqèdur çŽöyz tûüÏJÅ3»ptø:$# ÇÊÉÒÈ

109. dan ikutilah apa yang diwahyukan kepadamu, dan bersabarlah hingga Allah memberi keputusan dan Dia adalah hakim yang sebaik-baiknya.

اّصْبِرْ

(امر)

12

هود (11)

 

ك

šù=Ï? ô`ÏB Ïä!$t7/Rr& É=ø‹tóø9$# !$pkŽÏmqçR y7ø‹s9Î) ( $tB |MZä. !$ygßJn=÷ès? |MRr& Ÿwur y7ãBöqs% `ÏB È@ö6s% #x‹»yd ( ÷ŽÉ9ô¹$$sù ( ¨bÎ) spt6É)»yèø9$# šúüÉ)­FßJù=Ï9 ÇÍÒÈ

49. itu adalah di antara berita-berita penting tentang yang ghaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad); tidak pernah kamu mengetahuinya dan tidak (pula) kaummu sebelum ini. Maka bersabarlah; Sesungguhnya kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertakwa.

 

 

هود (11)

 

ك

÷ŽÉ9ô¹$#ur ¨bÎ*sù ©!$# Ÿw ßì‹ÅÒムtô_r& tûüÏZÅ¡ósßJø9$# ÇÊÊÎÈ

115. dan bersabarlah, karena Sesungguhnya Allah tiada menyia-nyiakan pahala orang-orang yang berbuat kebaikan.

 

 

النحل (16)

 

م

÷ŽÉ9ô¹$#ur $tBur x8çŽö9|¹ žwÎ) «!$$Î/ 4 Ÿwur ÷bt“øtrB óOÎgøŠn=tæ Ÿwur ہs? ’Îû 9,øŠ|Ê $£JÏiB šcrãà6ôJtƒ ÇÊËÐÈ

127. bersabarlah (hai Muhammad) dan Tiadalah kesabaranmu itu melainkan dengan pertolongan Allah dan janganlah kamu bersedih hati terhadap (kekafiran) mereka dan janganlah kamu bersempit dada terhadap apa yang mereka tipu dayakan.

 

 

الكهف (18)

 

م

÷ŽÉ9ô¹$#ur y7|¡øÿtR yìtB tûïÏ%©!$# šcqããô‰tƒ Næh­/u‘ Ío4ry‰tóø9$$Î/ ÄcÓÅ´yèø9$#ur tbr߉ƒÌãƒ ¼çmygô_ur ( Ÿwur ߉÷ès? x8$uZøŠtã öNåk÷]tã ߉ƒÌè? spoYƒÎ— Ío4quŠysø9$# $u‹÷R‘‰9$# ( Ÿwur ôìÏÜè? ô`tB $uZù=xÿøîr& ¼çmt7ù=s% `tã $tR̍ø.ό yìt7¨?$#ur çm1uqyd šc%x.ur ¼çnãøBr& $WÛãèù ÇËÑÈ

28. dan bersabarlah kamu bersama-sama dengan orang-orang yang menyeru Tuhannya di pagi dan senja hari dengan mengharap keridhaan-Nya; dan janganlah kedua matamu berpaling dari mereka (karena) mengharapkan perhiasan dunia ini; dan janganlah kamu mengikuti orang yang hatinya telah Kami lalaikan dari mengingati Kami, serta menuruti hawa nafsunya dan adalah keadaannya itu melewati batas.

 

 

طه

(20)

 

م

÷ŽÉ9ô¹$$sù 4†n?tã $tB tbqä9qà)tƒ ôxÎm7y™ur ωôJpt¿2 y7În/u‘ Ÿ@ö6s% Æíqè=èÛ Ä§ôJ¤±9$# Ÿ@ö6s%ur $pkÍ5rãäî ( ô`ÏBur Ǜ!$tR#uä È@ø‹©9$# ôxÎm7|¡sù t$#tôÛr&ur ͑$pk¨]9$# y7¯=yès9 4ÓyÌös? ÇÊÌÉÈ

130. Maka sabarlah kamu atas apa yang mereka katakan, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu, sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya dan bertasbih pulalah pada waktu-waktu di malam hari dan pada waktu-waktu di siang hari, supaya kamu merasa senang,

 

 

الروم (30)

ك

÷ŽÉ9ô¹$$sù ¨bÎ) y‰ôãur «!$# ?Yym ( Ÿwur š¨Z¤ÿςtGó¡o„ tûïÏ%©!$# Ÿw šcqãYÏ%qムÇÏÉÈ

60. dan bersabarlah kamu, Sesungguhnya janji Allah adalah benar dan sekali-kali janganlah orang-orang yang tidak meyakini (kebenaran ayat-ayat Allah) itu menggelisahkan kamu.

 

 

لقمان (31)

 

ك

¢Óo_ç6»tƒ ÉOÏ%r& no4qn=¢Á9$# öãBù&ur Å$rã÷èyJø9$$Î/ tm÷R$#ur Ç`tã ̍s3ZßJø9$# ÷ŽÉ9ô¹$#ur 4’n?tã !$tB y7t/$|¹r& ( ¨bÎ) y7Ï9ºsŒ ô`ÏB ÇP÷“tã ͑qãBW{$# ÇÊÐÈ

17. Hai anakku, dirikanlah shalat dan suruhlah (manusia) mengerjakan yang baik dan cegahlah (mereka) dari perbuatan yang mungkar dan bersabarlah terhadap apa yang menimpa kamu. Sesungguhnya yang demikian itu Termasuk hal-hal yang diwajibkan (oleh Allah).

 

 

ص (38)

 

ك

÷ŽÉ9ô¹$# 4’n?tã $tB tbqä9qà)tƒ öä.øŒ$#ur $tRy‰ö7tã yŠ¼ãr#yŠ #sŒ ω÷ƒF{$# ( ÿ¼çm¯RÎ) ë>#¨rr& ÇÊÐÈ

17. bersabarlah atas segala apa yang mereka katakan; dan ingatlah hamba Kami Daud yang mempunyai kekuatan; Sesungguhnya Dia Amat taat (kepada Tuhan).

 

 

المؤمين

(غافر) (40)

 

ك

÷ŽÉ9ô¹$$sù žcÎ) y‰ôãur «!$# A,ym öÏÿøótGó™$#ur šÎ7/Rs%Î! ôxÎm7y™ur ωôJpt¿2 y7În/u‘ ÄcÓÅ´yèø9$$Î/ ̍»x6ö/M}$#ur ÇÎÎÈ

55. Maka bersabarlah kamu, karena Sesungguhnya janji Allah itu benar, dan mohonlah ampunan untuk dosamu dan bertasbihlah seraya memuji Tuhanmu pada waktu petang dan pagi.

 

 

المؤمين

(غافر) (40)

 

ك

÷ŽÉ9ô¹$$sù ¨bÎ) y‰ôãur «!$# A,ym 4 $¨BÎ*sù y7¨ZtƒÌçR uÙ÷èt/ “Ï%©!$# öLèe߉ÏètR ÷rr& y7¨Yu‹©ùuqtGtR $uZøŠs9Î*sù tbqãèy_öãƒ ÇÐÐÈ

77. Maka bersabarlah kamu, Sesungguhnya janji Allah adalah benar; Maka meskipun Kami perlihatkan kepadamu sebagian siksa yang Kami ancamkan kepada mereka ataupun Kami wafatkan kamu (sebelum ajal menimpa mereka), Namun kepada Kami sajalah mereka dikembalikan.

 

 

الأحقاف (46)

م

÷ŽÉ9ô¹$$sù $yJx. uŽy9|¹ (#qä9′ré& ÏQ÷“yèø9$# z`ÏB È@ߙ”9$# Ÿwur @Éf÷ètGó¡n@ öNçl°; 4 öNåk¨Xr(x. tPöqtƒ tb÷rttƒ $tB šcr߉tãqムóOs9 (#þqèVt7ù=tƒ žwÎ) Zptã$y™ `ÏiB ¤‘$pk¨X 4 Ô÷»n=t/ 4 ö@ygsù à7n=ôgムžwÎ) ãPöqs)ø9$# tbqà)Å¡»xÿø9$# ÇÌÎÈ

35. Maka bersabarlah kamu seperti orang-orang yang mempunyai keteguhan hati dari Rasul-rasul telah bersabar dan janganlah kamu meminta disegerakan (azab) bagi mereka. pada hari mereka melihat azab yang diancamkan kepada mereka (merasa) seolah-olah tidak tinggal (di dunia) melainkan sesaat pada siang hari. (inilah) suatu pelajaran yang cukup, Maka tidak dibinasakan melainkan kaum yang fasik.

 

 

ق

(50)

 

ك

÷ŽÉ9ô¹$$sù 4’n?tã $tB šcqä9qà)tƒ ôxÎm7y™ur ωôJpt¿2 y7În/u‘ Ÿ@ö6s% Æíqè=èÛ Ä§ôJ¤±9$# Ÿ@ö6s%ur É>rãäóø9$# ÇÌÒÈ

39. Maka bersabarlah kamu terhadap apa yang mereka katakan dan bertasbihlah sambil memuji Tuhanmu sebelum terbit matahari dan sebelum terbenam(nya).

 

 

الطور (52)

 

ك

÷ŽÉ9ô¹$#ur È/õ3ßÛÏ9 y7În/u‘ y7¯RÎ*sù $oYÏ^ãŠôãr’Î/ ( ôxÎm7y™ur ω÷Kpt¿2 y7În/u‘ tûüÏm ãPqà)s? ÇÍÑÈ

48. dan bersabarlah dalam menunggu ketetapan Tuhanmu, Maka Sesungguhnya kamu berada dalam penglihatan Kami, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu ketika kamu bangun berdiri[1428].,

[1428] Maksudnya hendaklah bertasbih ketika kamu bangun dari tidur atau bangun meninggalkan majlis, atau ketika berdiri hendak shalat.

 

 

القلم (68)

 

م

÷ŽÉ9ô¹$$sù È/õ3çtÎ: y7În/u‘ Ÿwur `ä3s? É=Ïm$|Áx. ÏNqçtø:$# øŒÎ) 3“yŠ$tR uqèdur ×PqÝàõ3tB ÇÍÑÈ

48. Maka bersabarlah kamu (hai Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu seperti orang yang berada dalam (perut) ikan ketika ia berdoa sedang ia dalam Keadaan marah (kepada kaumnya).

 

 

المعارج (70)

 

ك

÷ŽÉ9ô¹$$sù #ZŽö9|¹ ¸xŠÏJy_ ÇÎÈ

5. Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.

 

 

المزمل (73)

 

م

÷ŽÉ9ô¹$#ur 4’n?tã $tB tbqä9qà)tƒ öNèdöàf÷d$#ur #\ôfyd WxŠÏHsd ÇÊÉÈ

10. dan bersabarlah terhadap apa yang mereka ucapkan dan jauhilah mereka dengan cara yang baik.

 

 

المدثر (74)

 

ك

šÎh/tÏ9ur ÷ŽÉ9ô¹$$sù ÇÐÈ

7. dan untuk (memenuhi perintah) Tuhanmu, bersabarlah.

 

 

الإنسان (76)

 

م

÷ŽÉ9ô¹$$sù È/õ3ßÛÏ9 y7În/u‘ Ÿwur ôìÏÜè? öNåk÷]ÏB $¸JÏO#uä ÷rr& #Y‘qàÿx. ÇËÍÈ

24. Maka bersabarlah kamu untuk (melaksanakan) ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu ikuti orang yang berdosa dan orang yang kafir di antar mereka.

 

 

ال عمران

(3)

 

م

$yg•ƒr’¯»tƒ šúïÏ%©!$# (#qãYtB#uä (#rçŽÉ9ô¹$# (#rãÎ/$|¹ur (#qäÜÎ/#u‘ur (#qà)¨?$#ur ©!$# öNä3ª=yès9 šcqßsÎ=øÿè? ÇËÉÉÈ

200. Hai orang-orang yang beriman, bersabarlah kamu dan kuatkanlah kesabaranmu dan tetaplah bersiap siaga (di perbatasan negerimu) dan bertakwalah kepada Allah, supaya kamu beruntung.

اصْبِرُوْا

(امر)

13

الاعراف

(7)

 

 

ك

bÎ)ur tb%x. ×pxÿͬ!$sÛ öNà6ZÏiB (#qãZtB#uä ü“Ï%©!$$Î/ àMù=řö‘é& ¾ÏmÎ/ ×pxÿͬ!$sÛur óO©9 (#qãZÏB÷sム(#rçŽÉ9ô¹$$sù 4Ó®Lym zNä3øts† ª!$# $uZoY÷t/ 4 uqèdur çŽöyz šúüÏJÅ3»ptø:$# ÇÑÐÈ

87. jika ada segolongan daripada kamu beriman kepada apa yang aku diutus untuk menyampaikannya dan ada (pula) segolongan yang tidak beriman, Maka bersabarlah, hingga Allah menetapkan hukumnya di antara kita; dan Dia adalah hakim yang sebaik-baiknya.

 

 

الاعراف

(7)

 

 

ك

tA$s% 4Óy›qãB ÏmÏBöqs)Ï9 (#qãY‹ÏètGó™$# «!$$Î/ (#ÿrçŽÉ9ô¹$#ur ( žcÎ) uÚö‘F{$# ¬! $ygèO͑qム`tB âä!$t±o„ ô`ÏB ¾Ínϊ$t6Ïã ( èpt7É)»yèø9$#ur šúüÉ)­FßJù=Ï9 ÇÊËÑÈ

128. Musa berkata kepada kaumnya: “Mohonlah pertolongan kepada Allah dan bersabarlah; Sesungguhnya bumi (ini) kepunyaan Allah; dipusakakan-Nya kepada siapa yang dihendaki-Nya dari hamba-hamba-Nya. dan kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertakwa.”

 

 

الأنفال

(8)

 

م

(#qãè‹ÏÛr&ur ©!$# ¼ã&s!qߙu‘ur Ÿwur (#qããt“»uZs? (#qè=t±øÿtGsù |=ydõ‹s?ur ö/ä3çt†Í‘ ( (#ÿrçŽÉ9ô¹$#ur 4 ¨bÎ) ©!$# yìtB šúïΎÉ9»¢Á9$# ÇÍÏÈ

46. dan taatlah kepada Allah dan Rasul-Nya dan janganlah kamu berbantah-bantahan, yang menyebabkan kamu menjadi gentar dan hilang kekuatanmu dan bersabarlah. Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar.

 

 

ص

(38)

 

ك

t,n=sÜR$#ur _|yJø9$# öNåk÷]ÏB Èbr& (#qà±øB$# (#rçŽÉ9ô¹$#ur #’n?tã ö/ä3ÏGygÏ9#uä ( ¨bÎ) #x‹»yd ÖäóÓy´s9 ߊ#tãƒ ÇÏÈ

6. dan Pergilah pemimpin-pemimpin mereka (seraya berkata): “Pergilah kamu dan tetaplah (menyembah) tuhan-tuhanmu, Sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang dikehendaki[1296].

[1296] Maksudnya: menurut orang-orang kafir bahwa menyembah tuhan-tuhan Itulah yang sebenarnya dikehendaki oleh Allah.

 

 

الطور

(52)

 

ك

$ydöqn=ô¹$# (#ÿrçŽÉ9ô¹$$sù ÷rr& Ÿw (#rçŽÉ9óÁs? íä!#uqy™ öNä3ø‹n=tæ ( $yJ¯RÎ) tb÷rt“øgéB $tB óOçGYä. tbqè=yJ÷ès? ÇÊÏÈ

16. Masukklah kamu ke dalamnya (rasakanlah panas apinya); Maka baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; kamu diberi Balasan terhadap apa yang telah kamu kerjakan.

 

 

ال عمران

(3)

 

 

م

$yg•ƒr’¯»tƒ šúïÏ%©!$# (#qãYtB#uä (#rçŽÉ9ô¹$# (#rãÎ/$|¹ur (#qäÜÎ/#u‘ur (#qà)¨?$#ur ©!$# öNä3ª=yès9 šcqßsÎ=øÿè? ÇËÉÉÈ

200. Hai orang-orang yang beriman, bersabarlah kamu dan kuatkanlah kesabaranmu dan tetaplah bersiap siaga (di perbatasan negerimu) dan bertakwalah kepada Allah, supaya kamu beruntung.

صَابِرُوْا

(اسم فاعل)

14

البقرة

(2)

 

م

y7Í´¯»s9′ré& tûïÏ%©!$# (#ãruŽtIô©$# s’s#»n=žÒ9$# 3“y‰ßgø9$$Î/ z>#x‹yèø9$#ur ÍotÏÿøóyJø9$$Î/ 4 !$yJsù öNèduŽy9ô¹r& ’n?tã ͑$¨Z9$# ÇÊÐÎÈ

175. mereka Itulah orang-orang yang membeli kesesatan dengan petunjuk dan siksa dengan ampunan. Maka Alangkah beraninya mereka menentang api neraka!

ما أصْبَرَهُمْ

(ماض)

15

مريم

(19)

 

ك

>§‘ ÏNºuq»yJ¡¡9$# ÇÚö‘F{$#ur $tBur $yJåks]÷t/ çnô‰ç7ôã$$sù ÷ŽÉ9sÜô¹$#ur ¾ÏmÏ?y‰»t6ÏèÏ9 4 ö@yd ÞOn=÷ès? ¼çms9 $wŠÏJy™ ÇÏÎÈ

65. Tuhan (yang menguasai) langit dan bumi dan apa-apa yang ada di antara keduanya, Maka sembahlah Dia dan berteguh hatilah dalam beribadat kepada-Nya. Apakah kamu mengetahui ada seorang yang sama dengan Dia (yang patut disembah)?

اّصْطَبِرْ

(امر)

16

طه

(20)

 

ك

öãBù&ur y7n=÷dr& Ío4qn=¢Á9$$Î/ ÷ŽÉ9sÜô¹$#ur $pköŽn=tæ ( Ÿw y7è=t«ó¡nS $]%ø—Í‘ ( ß`øtªU y7è%ã—ötR 3 èpt6É)»yèø9$#ur 3“uqø)­G=Ï9 ÇÊÌËÈ

132. dan perintahkanlah kepada keluargamu mendirikan shalat dan bersabarlah kamu dalam mengerjakannya. Kami tidak meminta rezki kepadamu, kamilah yang memberi rezki kepadamu. dan akibat (yang baik) itu adalah bagi orang yang bertakwa.

 

 

القمر

(54)

 

ك

$¯RÎ) (#qè=řöãB Ïps%$¨Z9$# ZpuZ÷FÏù öNçl°; öNåkö:É)s?ö‘$$sù ÷ŽÉ9sÜô¹$#ur ÇËÐÈ

27. Sesungguhnya Kami akan mengirimkan unta betina sebagai cobaan bagi mereka, Maka tunggulah (tindakan) mereka dan bersabarlah.

 

 

البقرة

(2)

 

م

(#qãZŠÏètFó™$#ur Ύö9¢Á9$$Î/ Ío4qn=¢Á9$#ur 4 $pk¨XÎ)ur îouŽÎ7s3s9 žwÎ) ’n?tã tûüÏèϱ»sƒø:$# ÇÍÎÈ

45. Jadikanlah sabar dan shalat sebagai penolongmu. dan Sesungguhnya yang demikian itu sungguh berat, kecuali bagi orang-orang yang khusyu’,

الصَّبْرُ

(اسم مصدر)

17

البقرة

(2)

 

م

$yg•ƒr’¯»tƒ z`ƒÏ%©!$# (#qãZtB#uä (#qãY‹ÏètGó™$# Ύö9¢Á9$$Î/ Ío4qn=¢Á9$#ur 4 ¨bÎ) ©!$# yìtB tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇÊÎÌÈ

153. Hai orang-orang yang beriman, Jadikanlah sabar dan shalat sebagai penolongmu[99], Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar.

[99] Ada pula yang mengartikan: mintalah pertolongan (kepada Allah) dengan sabar dan shalat.

 

 

يوسف

(12)

 

ك

râä!%y`ur 4’n?tã ¾ÏmÅÁŠÏJs% 5Qy‰Î/ 5>ɋx. 4 tA$s% ö@t/ ôMs9§qy™ öNä3s9 öNä3Ý¡àÿRr& #\øBr& ( ׎ö9|Ásù ×@ŠÏHsd ( ª!$#ur ãb$yètGó¡ßJø9$# 4’n?tã $tB tbqàÿÅÁs? ÇÊÑÈ

18. mereka datang membawa baju gamisnya (yang berlumuran) dengan darah palsu. Ya’qub berkata: “Sebenarnya dirimu sendirilah yang memandang baik perbuatan (yang buruk) itu; Maka kesabaran yang baik Itulah (kesabaranku[746]). dan Allah sajalah yang dimohon pertolongan-Nya terhadap apa yang kamu ceritakan.”

[746] Maksudnya: dalam hal ini Ya’qub memilih kesabaran yang baik, setelah mendengar cerita yang menyedihkan itu.

 

 

يوسف

(12)

 

ك

tA$s% ö@t/ ôMs9§qy™ öNä3s9 öNä3Ý¡àÿRr& #XöDr& ( ׎ö9|Ásù î@ŠÏHsd ( Ó|¤tã ª!$# br& ÓÍ_u‹Ï?ù’tƒ óOÎgÎ/ $·èŠÏHsd 4 ¼çm¯RÎ) uqèd ÞOŠÎ=yèø9$# ÞOŠÅ6ysø9$# ÇÑÌÈ

83. Ya’qub berkata: “Hanya dirimu sendirilah yang memandang baik perbuatan (yang buruk) itu. Maka kesabaran yang baik Itulah (kesabaranku). Mudah-mudahan Allah mendatangkan mereka semuanya kepadaku; Sesungguhnya Dia-lah yang Maha mengetahui lagi Maha Bijaksana”.

 

 

البلد

(90)

 

ك

¢OèO tb%x. z`ÏB tûïÏ%©!$# (#qãZtB#uä (#öq|¹#uqs?ur Ύö9¢Á9$$Î/ (#öq|¹#uqs?ur ÏpuHxqöuKø9$$Î/ ÇÊÐÈ

17. dan Dia (tidak pula) Termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

 

 

العصر

(103)

 

ك

žwÎ) tûïÏ%©!$# (#qãZtB#uä (#qè=ÏJtãur ÏM»ysÎ=»¢Á9$# (#öq|¹#uqs?ur Èd,ysø9$$Î/ (#öq|¹#uqs?ur Ύö9¢Á9$$Î/ ÇÌÈ

3. kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh dan nasehat menasehati supaya mentaati kebenaran dan nasehat menasehati supaya menetapi kesabaran.

 

 

البقرة

(2)

 

م

$£Js9ur (#rã—tt/ šVqä9$yÚÏ9 ¾ÍnϊqãZã_ur (#qä9$s% !$oY­/u‘ ùø̍øùr& $uZøŠn=tã #ZŽö9|¹ ôMÎm7rOur $oYtB#y‰ø%r& $tRöÝÁR$#ur ’n?tã ÏQöqs)ø9$# šúï͍Ïÿ»x6ø9$# ÇËÎÉÈ

250. tatkala Jalut dan tentaranya telah nampak oleh mereka, merekapun (Thalut dan tentaranya) berdoa: “Ya Tuhan Kami, tuangkanlah kesabaran atas diri Kami, dan kokohkanlah pendirian Kami dan tolonglah Kami terhadap orang-orang kafir.”

صَبْرًا

(مصدر)

18

الأعراف

(7)

 

ك

$tBur ãNÉ)Zs? !$¨ZÏB HwÎ) ïcr& $¨ZtB#uä ÏM»tƒ$t«Î/ $uZÎn/u‘ $£Js9 $uZø?uä!%y` 4 !$uZ­/u‘ ùø̍øùr& $oYø‹n=tã #ZŽö9|¹ $uZ©ùuqs?ur tûüÏJÎ=ó¡ãB ÇÊËÏÈ

126. dan kamu tidak menyalahkan Kami, melainkan karena Kami telah beriman kepada ayat-ayat Tuhan Kami ketika ayat-ayat itu datang kepada kami”. (mereka berdoa): “Ya Tuhan Kami, Limpahkanlah kesabaran kepada Kami dan wafatkanlah Kami dalam Keadaan berserah diri (kepada-Mu)”.

 

 

الكهف (18)

 

ك

tA$s% y7¨RÎ) `s9 yì‹ÏÜtGó¡n@ zÓÉëtB #ZŽö9|¹ ÇÏÐÈ

67. Dia menjawab: “Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sanggup sabar bersama aku.

 

 

الكهف (18)

 

ك

tA$s% óOs9r& ö@è%r& š¨RÎ) `s9 yì‹ÏÜtGó¡n@ zÓÉëtB #ZŽö9|¹ ÇÐËÈ

72. Dia (Khidhr) berkata: “Bukankah aku telah berkata: “Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sabar bersama dengan aku”.

 

 

الكهف (18)

 

ك

* tA$s% óOs9r& @è%r& y7©9 y7¨RÎ) `s9 yì‹ÏÜtGó¡n@ zÓÉëtB #ZŽö9|¹ ÇÐÎÈ

75. Khidhr berkata: “Bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa Sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?”

 

 

الكهف (18)

 

 

ك

tA$s% #x‹»yd ä-#tÏù ÓÍ_øŠt/ y7ÏZ÷t/ur 4 y7ã¤Îm;tRé’y™ È@ƒÍrù’tGÎ/ $tB óOs9 ìÏÜtGó¡n@ ÏmøŠn=¨æ #·Žö9|¹ ÇÐÑÈ

78. Khidhr berkata: “Inilah perpisahan antara aku dengan kamu; kelak akan kuberitahukan kepadamu tujuan perbuatan-perbuatan yang kamu tidak dapat sabar terhadapnya.

 

 

الكهف (18)

 

 

ك

$¨Br&ur â‘#y‰Ågø:$# tb%s3sù Èû÷üyJ»n=äóÏ9 Èû÷üyJŠÏKtƒ ’Îû ÏpuZƒÏ‰yJø9$# šc%x.ur ¼çmtFøtrB ֔\x. $yJßg©9 tb%x.ur $yJèdqç/r& $[sÎ=»|¹ yŠ#u‘r'sù y7•/u‘ br& !$tóè=ö7tƒ $yJèd£‰ä©r& %y`̍÷‚tGó¡tƒur $yJèdu”\x. ZpyJômu‘ `ÏiB y7Îi/¢‘ 4 $tBur ¼çmçGù=yèsù ô`t㠓̍øBr& 4 y7Ï9ºsŒ ã@ƒÍrù's? $tB óOs9 ìÏÜó¡n@ ÏmøŠn=¨æ #ZŽö9|¹ ÇÑËÈ

82. Adapun dinding rumah adalah kepunyaan dua orang anak yatim di kota itu, dan di bawahnya ada harta benda simpanan bagi mereka berdua, sedang Ayahnya adalah seorang yang saleh, Maka Tuhanmu menghendaki agar supaya mereka sampai kepada kedewasaannya dan mengeluarkan simpanannya itu, sebagai rahmat dari Tuhanmu; dan bukanlah aku melakukannya itu menurut kemauanku sendiri. demikian itu adalah tujuan perbuatan-perbuatan yang kamu tidak dapat sabar terhadapnya".

 

 

المعارج

(70)

ك

÷ŽÉ9ô¹$$sù #ZŽö9|¹ ¸xŠÏJy_ ÇÎÈ

5. Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.

 

 

النحل (16)

 

 

م

÷ŽÉ9ô¹$#ur $tBur x8çŽö9|¹ žwÎ) «!$$Î/ 4 Ÿwur ÷bt“øtrB óOÎgøŠn=tæ Ÿwur ہs? ’Îû 9,øŠ|Ê $£JÏiB šcrãà6ôJtƒ ÇÊËÐÈ

127. bersabarlah (hai Muhammad) dan Tiadalah kesabaranmu itu melainkan dengan pertolongan Allah dan janganlah kamu bersedih hati terhadap (kekafiran) mereka dan janganlah kamu bersempit dada terhadap apa yang mereka tipu dayakan.

صَبْرُكَ

(اسم مصدر)

19

الكهف

(18)

 

ك

tA$s% þ’ÎT߉ÉftFy™ bÎ) uä!$x© ª!$# #\Î/$|¹ Iwur ÓÅÂôãr& y7s9 #\øBr& ÇÏÒÈ

69. Musa berkata: "Insya Allah kamu akan mendapati aku sebagai orang yang sabar, dan aku tidak akan menentangmu dalam sesuatu urusanpun".

صَابِرًا

(اسم فاعل)

20

ص

(38)

 

 

 

ك

õ‹è{ur x8ωu‹Î/ $ZWøóÅÊ >ΎôÑ$$sù ¾ÏmÎn/ Ÿwur ô]oYøtrB 3 $¯RÎ) çm»tRô‰y`ur #\Î/$|¹ 4 zN÷èÏoR ߉ö7yèø9$# ( ÿ¼çm¯RÎ) Ò>#¨rr& ÇÍÍÈ

44. dan ambillah dengan tanganmu seikat (rumput), Maka pukullah dengan itu dan janganlah kamu melanggar sumpah. Sesungguhnya Kami dapati Dia (Ayyub) seorang yang sabar. Dialah Sebaik-baik hamba. Sesungguhnya Dia Amat taat (kepada Tuhan-nya)[1303].

[1303] Nabi Ayyub a.s. menderita penyakit kulit beberapa waktu lamanya dan Dia memohon pertolongan kepada Allah s.w.t. Allah kemudian memperkenankan doanya dan memerintahkan agar Dia menghentakkan kakinya ke bumi. Ayyub mentaati perintah itu Maka keluarlah air dari bekas kakinya atas petunjuk Allah, Ayyub pun mandi dan minum dari air itu, sehingga sembuhlah Dia dari penyakitnya dan Dia dapat berkumpul kembali dengan keluarganya. Maka mereka kemudia berkembang biak sampai jumlah mereka dua kali lipat dari jumlah sebelumnya. pada suatu ketika Ayyub teringat akan sumpahnya, bahwa Dia akan memukul isterinya bilamana sakitnya sembuh disebabkan isterinya pernah lalai mengurusinya sewaktu Dia masih sakit. akan tetapi timbul dalam hatinya rasa hiba dan sayang kepada isterinya sehingga Dia tidak dapat memenuhi sumpahnya. oleh sebab itu turunlah perintah Allah seperti yang tercantum dalam ayat 44 di atas, agar Dia dapat memenuhi sumpahnya dengan tidak menyakiti isterinya Yaitu memukulnya dengan dengan seikat rumput.

 

 

الأنفال

(8)

 

م

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$pkš‰r’¯»tƒ ÓÉ<¨Z9$# ÇÚÌhym šúüÏZÏB÷sßJø9$# ’n?tã ÉA$tFÉ)ø9$# 4 bÎ) `ä3tƒ öNä3ZÏiB tbrçŽô³Ïã tbrçŽÉ9»|¹ (#qç7Î=øótƒ Èû÷ütGs($ÏB 4 bÎ)ur `ä3tƒ Nà6ZÏiB ×ps($ÏiB (#þqç7Î=øótƒ $Zÿø9r& z`ÏiB šúïÏ%©!$# (#rãxÿx. óOßg¯Rr’Î/ ×Pöqs% žw šcqßgs)øÿtƒ ÇÏÎÈ

65. Hai Nabi, Kobarkanlah semangat Para mukmin untuk berperang. jika ada dua puluh orang yang sabar diantaramu, niscaya mereka akan dapat mengalahkan dua ratus orang musuh. dan jika ada seratus orang yang sabar diantaramu, niscaya mereka akan dapat mengalahkan seribu dari pada orang kafir, disebabkan orang-orang kafir itu kaum yang tidak mengerti[623].

[623] Maksudnya: mereka tidak mengerti bahwa perang itu haruslah untuk membela keyakinan dan mentaati perintah Allah. mereka berperang hanya semata-mata mempertahankan tradisi Jahiliyah dan maksud-maksud duniawiyah lainnya.

الصَّابِرُوْنَ

(اسم فاعل)

21

القصص

(27)

 

ك

tA$s%ur šúïÏ%©!$# (#qè?ré& zNù=Ïèø9$# öNà6n=÷ƒur Ü>#uqrO «!$# ׎öyz ô`yJÏj9 šÆtB#uä Ÿ@ÏJtãur $[sÎ=»|¹ Ÿwur !$yg9¤)n=ムžwÎ) šcrçŽÉ9»¢Á9$# ÇÑÉÈ

80. berkatalah orang-orang yang dianugerahi ilmu: "Kecelakaan yang besarlah bagimu, pahala Allah adalah lebih baik bagi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, dan tidak diperoleh pahala itu, kecuali oleh orang- orang yang sabar".

 

 

الزمر

(39)

 

ك

ö@è% ϊ$t7Ïè»tƒ z`ƒÏ%©!$# (#qãZtB#uä (#qà)®?$# öNä3­/u‘ 4 tûïÏ%©#Ï9 (#qãZ|¡ômr& ’Îû Ínɋ»yd $u‹÷R‘‰9$# ×puZ|¡ym 3 ÞÚö‘r&ur «!$# îpyèřºur 3 $yJ¯RÎ) ’®ûuqムtbrçŽÉ9»¢Á9$# Nèdtô_r& ΎötóÎ/ 5>$|¡Ïm ÇÊÉÈ

10. Katakanlah: "Hai hamba-hamba-Ku yang beriman. bertakwalah kepada Tuhanmu". orang-orang yang berbuat baik di dunia ini memperoleh kebaikan. dan bumi Allah itu adalah luas. Sesungguhnya hanya orang-orang yang bersabarlah yang dicukupkan pahala mereka tanpa batas.

 

 

البقرة

(2)

 

م

$yg•ƒr'¯»tƒ z`ƒÏ%©!$# (#qãZtB#uä (#qãY‹ÏètGó™$# Ύö9¢Á9$$Î/ Ío4qn=¢Á9$#ur 4 ¨bÎ) ©!$# yìtB tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇÊÎÌÈ

153. Hai orang-orang yang beriman, Jadikanlah sabar dan shalat sebagai penolongmu[99], Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar.

[99] Ada pula yang mengartikan: mintalah pertolongan (kepada Allah) dengan sabar dan shalat.

الصّابرين

(اسم فاعل)

22

البقرة

(2)

 

م

 

Nä3¯Ruqè=ö7oYs9ur &äóÓy´Î/ z`ÏiB Å$öqsƒø:$# Æíqàfø9$#ur <Èø)tRur z`ÏiB ÉAºuqøBF{$# ħàÿRF{$#ur ÏNºtyJ¨W9$#ur 3 ̍Ïe±o0ur šúïΎÉ9»¢Á9$# ÇÊÎÎÈ

155. dan sungguh akan Kami berikan cobaan kepadamu, dengan sedikit ketakutan, kelaparan, kekurangan harta, jiwa dan buah-buahan. dan berikanlah berita gembira kepada orang-orang yang sabar.

 

 

البقرة

(2)

 

م

* }§øŠ©9 §ŽÉ9ø9$# br& (#q—9uqè? öNä3ydqã_ãr Ÿ@t6Ï% É-Ύô³yJø9$# É>̍øóyJø9$#ur £`Å3»s9ur §ŽÉ9ø9$# ô`tB z`tB#uä «!$$Î/ ÏQöqu‹ø9$#ur ̍ÅzFy$# Ïpx6Í´¯»n=yJø9$#ur É=»tGÅ3ø9$#ur z`¿Íh‹Î;¨Z9$#ur ’tA#uäur tA$yJø9$# 4’n?tã ¾ÏmÎm6ãm “ÍrsŒ 4†n1öà)ø9$# 4’yJ»tGuŠø9$#ur tûüÅ3»|¡yJø9$#ur tûøó$#ur È@‹Î6¡¡9$# tû,Î#ͬ!$¡¡9$#ur ’Îûur ÅU$s%Ìh9$# uQ$s%r&ur no4qn=¢Á9$# ’tA#uäur no4qŸ2¨“9$# šcqèùqßJø9$#ur öNÏdωôgyèÎ/ #sŒÎ) (#r߉yg»tã ( tûïΎÉ9»¢Á9$#ur ’Îû Ïä!$y™ù’t7ø9$# Ïä!#§ŽœØ9$#ur tûüÏnur Ĩù’t7ø9$# 3 y7Í´¯»s9′ré& tûïÏ%©!$# (#qè%y‰|¹ ( y7Í´¯»s9′ré&ur ãNèd tbqà)­GßJø9$# ÇÊÐÐÈ

177. bukanlah menghadapkan wajahmu ke arah timur dan barat itu suatu kebajikan, akan tetapi Sesungguhnya kebajikan itu ialah beriman kepada Allah, hari Kemudian, malaikat-malaikat, kitab-kitab, nabi-nabi dan memberikan harta yang dicintainya kepada kerabatnya, anak-anak yatim, orang-orang miskin, musafir (yang memerlukan pertolongan) dan orang-orang yang meminta-minta; dan (memerdekakan) hamba sahaya, mendirikan shalat, dan menunaikan zakat; dan orang-orang yang menepati janjinya apabila ia berjanji, dan orang-orang yang sabar dalam kesempitan, penderitaan dan dalam peperangan. mereka Itulah orang-orang yang benar (imannya); dan mereka Itulah orang-orang yang bertakwa.

 

 

البقرة

(2)

 

م

$£Jn=sù Ÿ@|Ásù ßNqä9$sÛ ÏŠqãZàfø9$$Î/ tA$s% žcÎ) ©!$# Nà6‹Î=tFö6ãB 9ygoYÎ/ `yJsù z>ΎŸ° çm÷YÏB }§øŠn=sù ÓÍh_ÏB `tBur öN©9 çmôJyèôÜtƒ ¼çm¯RÎ*sù ûÓÍh_ÏB žwÎ) Ç`tB t$uŽtIøî$# Opsùöäî ¾Ínωu‹Î/ 4 (#qç/Ύ|³sù çm÷YÏB žwÎ) WxŠÎ=s% öNßg÷YÏiB 4 $£Jn=sù ¼çny—ur%y` uqèd šúïÏ%©!$#ur (#qãZtB#uä ¼çmyètB (#qä9$s% Ÿw sps%$sÛ $uZs9 tPöqu‹ø9$# |Nqä9$yfÎ/ ¾ÍnϊqãZã_ur 4 tA$s% šúïÏ%©!$# šcq‘ZÝàtƒ Nßg¯Rr& (#qà)»n=•B «!$# NŸ2 `ÏiB 7pt¤Ïù A’s#ŠÎ=s% ôMt7n=xî Zpt¤Ïù OouŽÏWŸ2 ÈbøŒÎ*Î/ «!$# 3 ª!$#ur yìtB tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇËÍÒÈ

249. Maka tatkala Thalut keluar membawa tentaranya, ia berkata: “Sesungguhnya Allah akan menguji kamu dengan suatu sungai. Maka siapa di antara kamu meminum airnya; bukanlah ia pengikutku. dan Barangsiapa tiada meminumnya, kecuali menceduk seceduk tangan, Maka Dia adalah pengikutku.” kemudian mereka meminumnya kecuali beberapa orang di antara mereka. Maka tatkala Thalut dan orang-orang yang beriman bersama Dia telah menyeberangi sungai itu, orang-orang yang telah minum berkata: “Tak ada kesanggupan Kami pada hari ini untuk melawan Jalut dan tentaranya.” orang-orang yang meyakini bahwa mereka akan menemui Allah, berkata: “Berapa banyak terjadi golongan yang sedikit dapat mengalahkan golongan yang banyak dengan izin Allah. dan Allah beserta orang-orang yang sabar.”

 

 

ال عمران

(3)

 

م

tûïΎÉ9»¢Á9$# šúüÏ%ω»¢Á9$#ur šúüÏFÏZ»s)ø9$#ur šúüÉ)ÏÿYßJø9$#ur šúï̍ÏÿøótGó¡ßJø9$#ur ͑$ysó™F{$$Î/ ÇÊÐÈ

17. (yaitu) orang-orang yang sabar, yang benar, yang tetap taat, yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah), dan yang memohon ampun di waktu sahur[187].

[187] Sahur: waktu sebelum fajar menyingsing mendekati subuh.

 

 

ال عمران

(3)

 

م

ôQr& ÷Läêö7Å¡ym br& (#qè=äzô‰s? sp¨Yyfø9$# $£Js9ur ÉOn=÷ètƒ ª!$# tûïÏ%©!$# (#r߉yg»y_ öNä3ZÏB zNn=÷ètƒur tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇÊÍËÈ

142. Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, Padahal belum nyata bagi Allah orang-orang yang berjihad[232] diantaramu dan belum nyata orang-orang yang sabar.

[232] Jihad dapat berarti: 1. berperang untuk menegakkan Islam dan melindungi orang-orang Islam; 2. memerangi hawa nafsu; 3. mendermakan harta benda untuk kebaikan Islam dan umat Islam; 4. Memberantas yang batil dan menegakkan yang hak.

 

 

ال عمران

(3)

 

م

ûÉiïr’x.ur `ÏiB %cÓÉ<¯R Ÿ@tG»s% ¼çmyètB tbq•‹În/͑ ׎ÏWx. $yJsù (#qãZydur !$yJÏ9 öNåku5$|¹r& ’Îû È@‹Î6y™ «!$# $tBur (#qàÿãè|Ê $tBur (#qçR%s3tGó™$# 3 ª!$#ur =Ïtä† tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇÊÍÏÈ

146. dan berapa banyaknya Nabi yang berperang bersama-sama mereka sejumlah besar dari pengikut (nya) yang bertakwa. mereka tidak menjadi lemah karena bencana yang menimpa mereka di jalan Allah, dan tidak lesu dan tidak (pula) menyerah (kepada musuh). Allah menyukai orang-orang yang sabar.

 

 

الأنفال

(8)

 

م

(#qãè‹ÏÛr&ur ©!$# ¼ã&s!qߙu‘ur Ÿwur (#qããt“»uZs? (#qè=t±øÿtGsù |=ydõ‹s?ur ö/ä3çt†Í‘ ( (#ÿrçŽÉ9ô¹$#ur 4 ¨bÎ) ©!$# yìtB šúïΎÉ9»¢Á9$# ÇÍÏÈ

46. dan taatlah kepada Allah dan Rasul-Nya dan janganlah kamu berbantah-bantahan, yang menyebabkan kamu menjadi gentar dan hilang kekuatanmu dan bersabarlah. Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar.

 

 

الأنفال

(8)

 

م

z`»t«ø9$# y#¤ÿyz ª!$# öNä3Ytã zNÎ=tæur žcr& öNä3ŠÏù $Zÿ÷è|Ê 4 bÎ*sù `ä3tƒ Nà6ZÏiB ×ps($ÏiB ×otÎ/$|¹ (#qç7Î=øótƒ Èû÷ütGs($ÏB 4 bÎ)ur `ä3tƒ öNä3ZÏiB ×#ø9r& (#þqç7Î=øótƒ Èû÷üxÿø9r& ÈbøŒÎ*Î/ «!$# 3 ª!$#ur yìtB tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇÏÏÈ

66. sekarang Allah telah meringankan kepadamu dan Dia telah mengetahui bahwa padamu ada kelemahan. Maka jika ada diantaramu seratus orang yang sabar, niscaya mereka akan dapat mengalahkan dua ratus orang kafir; dan jika diantaramu ada seribu orang (yang sabar), niscaya mereka akan dapat mengalahkan dua ribu orang, dengan seizin Allah. dan Allah beserta orang-orang yang sabar.

 

 

النحل

(16)

 

م

÷bÎ)ur óOçGö6s%%tæ (#qç7Ï%$yèsù È@÷VÏJÎ/ $tB OçFö6Ï%qãã ¾ÏmÎ/ ( ûÈõs9ur ÷Län÷Žy9|¹ uqßgs9 ׎öyz šúïΎÉ9»¢Á=Ïj9 ÇÊËÏÈ

126. dan jika kamu memberikan balasan, Maka balaslah dengan Balasan yang sama dengan siksaan yang ditimpakan kepadamu[846]. akan tetapi jika kamu bersabar, Sesungguhnya Itulah yang lebih baik bagi orang-orang yang sabar.

[846] Maksudnya pembalasan yang dijatuhkan atas mereka janganlah melebihi dari siksaan yang ditimpakan atas kita.

 

 

الأنبياء

(21)

 

ك

Ÿ@ŠÏè»yJó™Î)ur }§ƒÍ‘÷ŠÎ)ur #sŒur È@øÿÅ3ø9$# ( @@à2 z`ÏiB tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇÑÎÈ

85. dan (ingatlah kisah) Ismail, Idris dan Dzulkifli. semua mereka Termasuk orang-orang yang sabar.

 

 

الحج

(22)

 

 

م

tûïÏ%©!$# #sŒÎ) tÏ.èŒ ª!$# ôMn=Å_ur öNßgç/qè=è% tûïΎÉ9»¢Á9$#ur 4’n?tã !$tB öNåku5$|¹r& ‘ÏJŠÉ)ßJø9$#ur Ío4qn=¢Á9$# $®ÿÊEur öNßg»uZø%y—u‘ tbqà)ÏÿZムÇÌÎÈ

35. (yaitu) orang-orang yang apabila disebut nama Allah gemetarlah hati mereka, orang-orang yang sabar terhadap apa yang menimpa mereka, orang-orang yang mendirikan sembahyang dan orang-orang yang menafkahkan sebagian dari apa yang telah Kami rezkikan kepada mereka.

 

 

الأحزاب

(33)

 

 

م

¨bÎ) šúüÏJÎ=ó¡ßJø9$# ÏM»yJÎ=ó¡ßJø9$#ur šúüÏZÏB÷sßJø9$#ur ÏM»oYÏB÷sßJø9$#ur tûüÏGÏZ»s)ø9$#ur ÏM»tFÏZ»s)ø9$#ur tûüÏ%ω»¢Á9$#ur ÏM»s%ω»¢Á9$#ur tûïΎÉ9»¢Á9$#ur ÏNºuŽÉ9»¢Á9$#ur tûüÏèϱ»y‚ø9$#ur ÏM»yèϱ»y‚ø9$#ur tûüÏ%Ïd‰|ÁtFßJø9$#ur ÏM»s%Ïd‰|ÁtFßJø9$#ur tûüÏJÍ´¯»¢Á9$#ur ÏM»yJÍ´¯»¢Á9$#ur šúüÏàÏÿ»ptø:$#ur öNßgy_rãèù ÏM»sàÏÿ»ysø9$#ur šúï̍Å2º©%!$#ur ©!$# #ZŽÏVx. ÏNºtÅ2º©%!$#ur £‰tãr& ª!$# Mçlm; ZotÏÿøó¨B #·ô_r&ur $VJ‹Ïàtã ÇÌÎÈ

35. Sesungguhnya laki-laki dan perempuan yang muslim, laki-laki dan perempuan yang mukmin[1218], laki-laki dan perempuan yang tetap dalam ketaatannya, laki-laki dan perempuan yang benar, laki-laki dan perempuan yang sabar, laki-laki dan perempuan yang khusyuk, laki-laki dan perempuan yang bersedekah, laki-laki dan perempuan yang berpuasa, laki-laki dan perempuan yang memelihara kehormatannya, laki-laki dan perempuan yang banyak menyebut (nama) Allah, Allah telah menyediakan untuk mereka ampunan dan pahala yang besar.

[1218] Yang dimaksud dengan Muslim di sini ialah orang-orang yang mengikuti perintah dan larangan pada lahirnya, sedang yang dimaksud dengan orang-orang mukmin di sini ialah orang yang membenarkan apa yang harus dibenarkan dengan hatinya.

 

 

الصافات

(37)

 

 

ك

$¬Hs>sù x÷n=t/ çmyètB zÓ÷ë¡¡9$# tA$s% ¢Óo_ç6»tƒ þ’ÎoTÎ) 3“u‘r& ’Îû ÏQ$uZyJø9$# þ’ÎoTr& y7çtr2øŒr& öÝàR$$sù #sŒ$tB 2”ts? 4 tA$s% ÏMt/r’¯»tƒ ö@yèøù$# $tB ãtB÷sè? ( þ’ÎT߉ÉftFy™ bÎ) uä!$x© ª!$# z`ÏB tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇÊÉËÈ

102. Maka tatkala anak itu sampai (pada umur sanggup) berusaha bersama-sama Ibrahim, Ibrahim berkata: “Hai anakku Sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka fikirkanlah apa pendapatmu!” ia menjawab: “Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya Allah kamu akan mendapatiku Termasuk orang-orang yang sabar”.

 

 

محمد

(47)

م

öNä3¯Ruqè=ö7uZs9ur 4Ó®Lym zOn=÷ètR tûïωÎg»yfßJø9$# óOä3ZÏB tûïΎÉ9»¢Á9$#ur (#uqè=ö7tRur ö/ä.u‘$t6÷zr& ÇÌÊÈ

31. dan Sesungguhnya Kami benar-benar akan menguji kamu agar Kami mengetahui orang-orang yang berjihad dan bersabar di antara kamu, dan agar Kami menyatakan (baik buruknya) hal ihwalmu.

 

 

الأنفال

(8)

 

م

z`»t«ø9$# y#¤ÿyz ª!$# öNä3Ytã zNÎ=tæur žcr& öNä3ŠÏù $Zÿ÷è|Ê 4 bÎ*sù `ä3tƒ Nà6ZÏiB ×ps($ÏiB ×otÎ/$|¹ (#qç7Î=øótƒ Èû÷ütGs($ÏB 4 bÎ)ur `ä3tƒ öNä3ZÏiB ×#ø9r& (#þqç7Î=øótƒ Èû÷üxÿø9r& ÈbøŒÎ*Î/ «!$# 3 ª!$#ur yìtB tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇÏÏÈ

66. sekarang Allah telah meringankan kepadamu dan Dia telah mengetahui bahwa padamu ada kelemahan. Maka jika ada diantaramu seratus orang yang sabar, niscaya mereka akan dapat mengalahkan dua ratus orang kafir; dan jika diantaramu ada seribu orang (yang sabar), niscaya mereka akan dapat mengalahkan dua ribu orang, dengan seizin Allah. dan Allah beserta orang-orang yang sabar.

صابرةٌ

(اسم فاعل)

23

الأحزاب

(33)

 

 

م

¨bÎ) šúüÏJÎ=ó¡ßJø9$# ÏM»yJÎ=ó¡ßJø9$#ur šúüÏZÏB÷sßJø9$#ur ÏM»oYÏB÷sßJø9$#ur tûüÏGÏZ»s)ø9$#ur ÏM»tFÏZ»s)ø9$#ur tûüÏ%ω»¢Á9$#ur ÏM»s%ω»¢Á9$#ur tûïΎÉ9»¢Á9$#ur ÏNºuŽÉ9»¢Á9$#ur tûüÏèϱ»y‚ø9$#ur ÏM»yèϱ»y‚ø9$#ur tûüÏ%Ïd‰|ÁtFßJø9$#ur ÏM»s%Ïd‰|ÁtFßJø9$#ur tûüÏJÍ´¯»¢Á9$#ur ÏM»yJÍ´¯»¢Á9$#ur šúüÏàÏÿ»ptø:$#ur öNßgy_rãèù ÏM»sàÏÿ»ysø9$#ur šúï̍Å2º©%!$#ur ©!$# #ZŽÏVx. ÏNºtÅ2º©%!$#ur £‰tãr& ª!$# Mçlm; ZotÏÿøó¨B #·ô_r&ur $VJ‹Ïàtã ÇÌÎÈ

35. Sesungguhnya laki-laki dan perempuan yang muslim, laki-laki dan perempuan yang mukmin[1218], laki-laki dan perempuan yang tetap dalam ketaatannya, laki-laki dan perempuan yang benar, laki-laki dan perempuan yang sabar, laki-laki dan perempuan yang khusyuk, laki-laki dan perempuan yang bersedekah, laki-laki dan perempuan yang berpuasa, laki-laki dan perempuan yang memelihara kehormatannya, laki-laki dan perempuan yang banyak menyebut (nama) Allah, Allah telah menyediakan untuk mereka ampunan dan pahala yang besar.

[1218] Yang dimaksud dengan Muslim di sini ialah orang-orang yang mengikuti perintah dan larangan pada lahirnya, sedang yang dimaksud dengan orang-orang mukmin di sini ialah orang yang membenarkan apa yang harus dibenarkan dengan hatinya.

الصّابِرَاتِ

(اسم فاعل)

24

ابراهيم

(14)

 

ك

ô‰s)s9ur $uZù=y™ö‘r& 4†y›qãB !$oYÏF»tƒ$t«Î/ ïcr& ól̍÷zr& y7tBöqs% šÆÏB ÏM»yJè=—à9$# ’n<Î) ͑q–Y9$# NèdöÅe2sŒur ÄN9­ƒr’Î/ «!$# 4 žcÎ) ’Îû šÏ9ºsŒ ;M»tƒUy Èe@ä3Ïj9 9‘$¬7|¹ 9‘qä3x© ÇÎÈ

5. dan Sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan membawa ayat-ayat Kami, (dan Kami perintahkan kepadanya): “Keluarkanlah kaummu dari gelap gulita kepada cahaya terang benderang dan ingatkanlah mereka kepada hari-hari Allah[781]“. sesunguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi Setiap orang penyabar dan banyak bersyukur.

[781] Yang dimaksud dengan hari-hari Allah ialah Peristiwa yang telah terjadi pada kaum-kaum dahulu serta nikmat dan siksa yang dialami mereka.

صَبَّارٍ

(صغة مبالغة)

25

لقمان

(31)

 

ك

óOs9r& ts? ¨br& y7ù=àÿø9$# “̍øgrB ’Îû ̍óst7ø9$# ÏMyJ÷èÏZÎ/ «!$# /ä3tƒÎŽãÏ9 ô`ÏiB ÿ¾ÏmÏG»tƒ#uä 4 ¨bÎ) ’Îû y7Ï9ºsŒ ;M»tƒUy Èe@ä3Ïj9 9‘$¬7|¹ 9‘qä3x© ÇÌÊÈ

31. tidakkah kamu memperhatikan bahwa Sesungguhnya kapal itu berlayar di laut dengan nikmat Allah, supaya diperlihatkan-Nya kepadamu sebahagian dari tanda-tanda (kekuasaan)-Nya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda bagi semua orang yang sangat sabar lagi banyak bersyukur.

 

 

سباء

(34)

 

ك

(#qä9$s)sù $uZ­/u‘ ô‰Ïè»t/ tû÷üt/ $tR͑$xÿó™r& (#þqßJn=sßur öNåk|¦àÿRr& öNßg»oYù=yèyfsù y]ƒÏŠ%tnr& öNßg»oYø%¨“tBur ¨@ä. A-¨“yJãB 4 ¨bÎ) ’Îû y7Ï9ºsŒ ;M»tƒUy Èe@ä3Ïj9 9‘$¬7|¹ 9‘qä3x© ÇÊÒÈ

19. Maka mereka berkata: “Ya Tuhan Kami jauhkanlah jarak perjalanan kami[1239]“, dan mereka Menganiaya diri mereka sendiri; Maka Kami jadikan mereka buah mulut dan Kami hancurkan mereka sehancur-hancurnya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda- tanda kekuasaan Allah bagi Setiap orang yang sabar lagi bersyukur.

[1239] Yang dimaksud dengan permintaan ini ialah supaya kota-kota yang berdekatan itu dihapuskan, agar perjalanan menjadi panjang dan mereka dapat melakukan monopoli dalam perdagangan itu, sehingga Keuntungan lebih besar.

 

 

الشورى

(42)

 

ك

bÎ) ù’t±o„ Ç`Å3ó¡ç„ yxƒÌh9$# z`ù=n=ôàuŠsù y‰Ï.#uru‘ 4‘n=tã ÿ¾Ín̍ôgsß 4 ¨bÎ) ’Îû y7Ï9ºsŒ ;M»tƒUy Èe@ä3Ïj9 9‘$¬6|¹ A‘qä3x© ÇÌÌÈ

33. jika Dia menghendaki, Dia akan menenangkan angin, Maka jadilah kapal-kapal itu terhenti di permukaan laut. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaannya) bagi Setiap orang yang banyak bersabar dan banyak bersyukur,

 

 

  1. B.  Lafadz Sabar dan Tempat Turunnya

Dari perincian di atas, dapat diketahui bahwa lafadz sabar disebutkan sebanyak 103 kali dengan berbagai macam variasi kata yang telah disebutkan pada poin sebelumnya. Menurut sumber yang kami ambil, pengulangan kata sabar disebutkan sebanyak 60 kali dalam ayat makkiyah dan sebanyak 43 kali dalam ayat madaniyah.

Sebagaimana kita ketahui, ayat-ayat makkiyah dan madaniyah umumnya dikelompokkan berdasarkan tempat turunnya ayat tersebut  (meskipun pada ilmunya tersendiri pengelompokkan ayat-ayat dan surah-surah terdapat banyak sekali metode untuk menentukannya).

Lebih banyaknya kata sabar yang ditemukan dalam ayat-ayat makkiyah menendakan bahwa pada saat periode mekkah, perjuangan Nabi Muhammad beserta para sahabat pada saat itu sangatlah berat sehingga untuk meneguhkan hati Rasul dan para sahabat, Allah menurunkan ayat yang berbicara tentang kesabaran.

  1. C.  Pentingnya Sifat Sabar

Sebagaimana kita ketahui bahwa sabar merupakan sebagian dari akhlak yang mulia dan keutamaan yang mulia seperti yang tercantum dalam Al-Qur’an pada surah-surah diantaranya sebagai berikut:[1]

  1. Surah Al-Baqarah ayat 153,

$yg•ƒr’¯»tƒ z`ƒÏ%©!$# (#qãZtB#uä (#qãY‹ÏètGó™$# Ύö9¢Á9$$Î/ Ío4qn=¢Á9$#ur 4 ¨bÎ) ©!$# yìtB tûïΎÉ9»¢Á9$# ÇÊÎÌÈ

Hai orang-orang yang beriman, Jadikanlah sabar dan shalat sebagai penolongmu, Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar.” (Q.S. Al-baqarah [2] : 153)

  1. Surat As-Sajdah ayat 24,

$oYù=yèy_ur öNåk÷]ÏB Zp£Jͬr& šcr߉öku‰ $tR͐öDr’Î/ $£Js9 (#rçŽy9|¹ ( (#qçR%Ÿ2ur $uZÏG»tƒ$t«Î/ tbqãZÏ%qムÇËÍÈ

“dan Kami jadikan di antara mereka itu pemimpin-pemimpin yang memberi petunjuk dengan perintah Kami ketika mereka sabar. dan adalah mereka meyakini ayat-ayat kami.” (Q.S. As-Sajdah [32] : 24)

  1. Surah Az-Zumar ayat 10,

ö@è% ϊ$t7Ïè»tƒ z`ƒÏ%©!$# (#qãZtB#uä (#qà)®?$# öNä3­/u‘ 4 tûïÏ%©#Ï9 (#qãZ|¡ômr& ’Îû Ínɋ»yd $u‹÷R‘‰9$# ×puZ|¡ym 3 ÞÚö‘r&ur «!$# îpyèřºur 3 $yJ¯RÎ) ’®ûuqムtbrçŽÉ9»¢Á9$# Nèdtô_r& ΎötóÎ/ 5>$|¡Ïm ÇÊÉÈ

“Katakanlah: “Hai hamba-hamba-Ku yang beriman. bertakwalah kepada Tuhanmu”. orang-orang yang berbuat baik di dunia ini memperoleh kebaikan. dan bumi Allah itu adalah luas. Sesungguhnya hanya orang-orang yang bersabarlah yang dicukupkan pahala mereka tanpa batas.”

(Q.S. Az-Zumar [39] : 10)

 

Keterangan mengenai keutamaan sifat sabar ini juga terdapat dalam hadits yang diriwayatkan oleh Imam Muslim sebagai berikut :

  1. وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الطهور شطر الإيمان والحمد لله تملأ الميزان وسبحان الله والحمد لله تملآن أو تملأ ما بين السموات والأرض والصلاة نور والصدقة برهان والصبر ضياء والقرآن حجة لك أو عليك كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها رواه مسلم

 

Dari Abu Malik Al-Harits bin ‘Ashim Al-Asy’ari RA berkata bahwa Rasulullah SAW bersabda, Kesucian itu sebagian dari iman, dan kalimat alhamdulillah memenuhi timbangan. Kalimat subhanallah dan alhamdulillah memenuhi ruang yang ada di antara langit dan bumi. Shalat itu cahaya, sedekah itu bukti, sabar itu cerminan, Al-Qur’an itu hujjah yang akan membela atau menuntutmu. Setiap manusia bekerja. Ada yang menjual dirinya, ada yang membebaskan dirinya, dan ada pula yang menghancurkan dirinya.” (HR. Muslim)

       Atas dasar beberapa dalil-dalil di atas, dapat diambil kesimpulan bahwa pentingnya sifat sabar adalah :

  1. Sifat sabar mengandung nilai yang tinggi dan mulia di sisi agama dan budi pekerti.
  2. Sifat sabar adalah sifat yang mengangkat derajat agama dan akhlak diri sendiri.
  3. Dengan sifat sabar, agama akan mencapai kemenangan dan dunia akan aman serta cita-cita akan terwujud.
  1. D.  Macam-macam Sabar

Menurut kitab Risalah Al-Mu’awanah, sabar diklasifikasikan kepada 4 keadaan yaitu sebagai berikut :[2]

  1. 1.        Sabar terhadap ketaatan

Ketika seseorang melakukan sebuah ketaatan, sabarnya dia terhadap ketaatan tersebut dari aspek batin adalah keikhlasannya dan menghadirkan hati dalam dalam ibadahnya. Adapun dalam segi lahirnya adalah senantiasa melazimkan, selalu melaksanakan ibadah dan beribadah dengan rajin serta melaksanakan ibadah tersebut sesuai dengan syariat yang telah ditentukan.

  1. 2.        Sabar terhadap maksiat

Yaitu menjauhi maksiat-maksiat dan menjauhi tempat-tempat yang diduga ada maksiatnya. Adapun dari aspek batin yaitu meninggalkan jiwa yang membicarakan maksiat dan condong kepada maksiat tersebut, karena sesungguhnya permulaan dosa itu dari geritikan hati.

  1. 3.        Sabar terhadap perkara-perkara yang dibenci

Perkara yang dibenci ini dibagi menjadi 2 macam, yaitu :

  1. Perkara yang dibenci yang Allah munculkan dengan tanpa perantaraan seperti sakit, hilangnya harta, dan kematian dari kerabat dan sahabat
  2. Perkar yang dibenci itu biasanya dimunculkan oleh pihak makhluk sendiri.
  3. 4.        Sabar terhadap syahwat

Yaitu sabar kepada setiap kecondongan jiwa atas perasaan syahwat dari perkara-perkara dunia.

  1. E.  Ciri-ciri Orang Sabar

Secara umum, ciri-ciri orang sabar dapat disimpulkan sebagai berikut :

  1. 1.    Yakin bahwa setiap perkara yang terjadi ada hikmahnya.

Artinya adalah orang yang sabar adalah orang yang yakin terhadap setiap perkara yang terjadi, bahwa di balik perkara tersebut ada hikmah yang terkandung di dalamnya, bagaimanapun bentuknya. Hal ini sesuai dengan firman Allah dalam surah As-Sajdah ayat 24 :

$oYù=yèy_ur öNåk÷]ÏB Zp£Jͬr& šcr߉öku‰ $tR͐öDr’Î/ $£Js9 (#rçŽy9|¹ ( (#qçR%Ÿ2ur $uZÏG»tƒ$t«Î/ tbqãZÏ%qムÇËÍÈ

“dan Kami jadikan di antara mereka itu pemimpin-pemimpin yang memberi petunjuk dengan perintah Kami ketika mereka sabar. dan adalah mereka meyakini ayat-ayat kami.” (Q.S. As-Sajdah [32] : 24)

Ciri ini menunjukkan bahwa sabar itu lahir dari keyakinan atas perkara yang terjadi. Dari ayat di atas juga disebutkan bahwa mereka yang sabar adalah mereka yang meyakini ayat-ayat Tuhan.

  1. 2.    Ridha atas ketentuan Ilahi

Ciri yang kedua ini berkaitan dengan yang pertama. Atas dasar keyakinan tadi, ciri yang selanjutnya muncul adalah ridha atas ketentuan yang telah ditetapkan oleh Allah.

  1. 3.    Bersyukur dengan segala yang berlaku

Juga berkaitan dengan ciri sebelumnya, bahwa ketika seseorang tersebut telah ridha terhadap ketentuan ilahi, maka yang selanjutnya muncul adalah rasa syukur sebagaimana yang terdapat dalam al-qur’an bahwa sabar selalu diikuti dengan syukur.

  1. 4.      Mengaplikasikan rasa syukur tersebut kepada hal yang berbentuk fisik.

Maksudnya adalah ketika dia telah bersyukur terhadap segala yang berlaku, ciri yang selanjutnya adalah masuk kepada aspek lahiriyah yang divisualisasikan dalam perilaku sehari-hari seperti halnya tidak emosi, tidak marah dan selalu tersenyum serta ketika dia mendapatkan musibah, dia mengucapkan innalillaahi wa inna ilaihi raji’uun sebagaimana yang tercantum dalam Al-Qur’an surah Al-Baqarah ayat 156,

tûïÏ%©!$# !#sŒÎ) Nßg÷Fu;»|¹r& ×pt7ŠÅÁ•B (#þqä9$s% $¯RÎ) ¬! !$¯RÎ)ur Ïmø‹s9Î) tbqãèÅ_ºu‘ ÇÊÎÏÈ

“(yaitu) orang-orang yang apabila ditimpa musibah, mereka mengucapkan: “Inna lillaahi wa innaa ilaihi raaji’uun”. (Q.S. Al-Baqarah [2] : 156)


 

  1. F.   Ganjaran bagi Orang-orang yang Sabar

Sabar merupakan salah satu sifat golongan orang yang beriman dan menjadi salah satu amal shaleh. Orang yang melakukannya akan mendapatkan ganjaran pahala yang besar sebagaimana yang tercantum dalam ayat-ayat Al-Qur’an berikut ini :

  1. Surah An-Nisa ayat 124

ÆtBur ö@yJ÷ètƒ z`ÏB ÏM»ysÎ=»¢Á9$# `ÏB @Ÿ2sŒ ÷rr& 4Ós\Ré& uqèdur Ö`ÏB÷sãB y7Í´¯»s9′ré’sù tbqè=äzô‰tƒ sp¨Yyfø9$# Ÿwur tbqßJn=ôàム#ZŽÉ)tR ÇÊËÍÈ

Barangsiapa yang mengerjakan amal-amal saleh, baik laki-laki maupun wanita sedang ia orang yang beriman, Maka mereka itu masuk ke dalam surga dan mereka tidak dianiaya walau sedikitpun.”(Q.S. An-Nisa [4] : 124)

Dari ayat di atas jelas disebutkan bahwa ganjaran bagi orang yang sabar itu sangatlah besar (masuk ke dalam surga dan mereka tidak dianiaya walau sedikitpun).

  1. Surah Az-Zumar ayat 10

ö@è% ϊ$t7Ïè»tƒ z`ƒÏ%©!$# (#qãZtB#uä (#qà)®?$# öNä3­/u‘ 4 tûïÏ%©#Ï9 (#qãZ|¡ômr& ’Îû Ínɋ»yd $u‹÷R‘‰9$# ×puZ|¡ym 3 ÞÚö‘r&ur «!$# îpyèřºur 3 $yJ¯RÎ) ’®ûuqムtbrçŽÉ9»¢Á9$# Nèdtô_r& ΎötóÎ/ 5>$|¡Ïm ÇÊÉÈ

Katakanlah: “Hai hamba-hamba-Ku yang beriman. bertakwalah kepada Tuhanmu”. orang-orang yang berbuat baik di dunia ini memperoleh kebaikan. dan bumi Allah itu adalah luas. Sesungguhnya hanya orang-orang yang bersabarlah yang dicukupkan pahala mereka tanpa batas.” (Q.S. Az-Zumar [39] : 10)

Ayat ini menerangkan bahwa orang yang sabar mendapatkan pahala yang tak terbatas dari Allah SWT.

  1. Surah Hud ayat 11

žwÎ) tûïÏ%©!$# (#rçŽy9|¹ (#qè=ÏJtãur ÏM»ysÎ=»¢Á9$# y7Í´¯»s9′ré& Oßgs9 ×otÏÿøó¨B ֍ô_r&ur ׎Î7Ÿ2 ÇÊÊÈ

kecuali orang-orang yang sabar (terhadap bencana), dan mengerjakan amal-amal saleh; mereka itu beroleh ampunan dan pahala yang besar.”(Q.S. Huud [11] : 11)

Ayat ini menerangkan bahwa orang sabar itu akan memperoleh ampunan dan pahala yang besar.

Masih banyak lagi ayat-ayat yang menjelaskan tentang ganjaran yang didapatkan oleh orang yang bersabar seperti orang yang sabar mendapatkan kekuatan dari Allah SWT (al-anfal : 46), orang yang sabar mendapatkan cintanya Allah SWT (ali-Imran : 146), orang yang sabar mendapatkan kebaikan di akhirat kelak (ar-ra’du : 22-24) dan lain-lain.

G. Rangkuman

Sabar merupakan sifat yang terpuji yang mestinya dimiliki oleh semua orang di dunia ini terutama umat islam. Hal ini dikarenakan pentingnya sifat sabar tersebut dalam kehidupan sehari-hari disamping juga merupakan perintah Allah SWT untuk berperilaku sabar.

Adapun lafadz sabar dengan keberagaman bentuknya dalam Al-Qur’an disebutkan sebanyak 103 kali dengan 60 kali pengulangan tersebut terdapat pada ayat-ayat makkiyah dan sebanyak 43 kali pada ayat-ayat madaniyah.

Pentingnya sifat sabar adalah :

  1. Sifat sabar mengandung nilai yang tinggi dan mulia di sisi agama dan budi pekerti.
  2. Sifat sabar adalah sifat yang mengangkat derajat agama dan akhlak diri sendiri.
  3. Dengan sifat sabar, agama akan mencapai kemenangan dan dunia akan aman serta cita-cita akan terwujud.

Menurut kitab Risalah Al-Mu’awanah, sabar diklasifikasikan kepada 4 keadaan yaitu sebagai berikut :[3]

  1. Sabar terhadap ketaatan
  2. Sabar terhadap maksiat
  3. Sabar terhadap perkara-perkara yang dibenci
  4. Sabar terhadap syahwat

Ciri-ciri Orang Sabar :

  1. Yakin bahwa setiap perkara yang terjadi ada hikmahnya.
  2. Ridha atas ketentuan Ilahi
  3. Bersyukur dengan segala yang berlaku
  4. Mengaplikasikan rasa syukur tersebut kepada hal yang berbentuk fisik.

Ganjaran bagi orang yang sabar :

  1. Ganjaran bagi orang yang sabar itu sangatlah besar (masuk ke dalam surga dan mereka tidak dianiaya walau sedikitpun). (Q.S. An-Nisa : 124)
  2. 2.    Orang yang sabar mendapatkan pahala yang tak terbatas dari Allah SWT.

(Q.S. Az-Zumar : 10)

  1. 3.    Orang sabar itu akan memperoleh ampunan dan pahala yang besar.

(Q.S. Huud : 11)

  1. Orang yang sabar mendapatkan kekuatan dari Allah SWT (Q.S. al-anfal : 46),
  2. 5.    Orang yang sabar mendapatkan cintanya Allah SWT (Q.S. ali-Imran : 146),
  3. Orang yang sabar mendapatkan kebaikan di akhirat kelak (Q.S. ar-ra’du : 22-24) dan lain-lain.

والله أعلم بالصواب

Daftar Pustaka

 

Al-Baqi, Muhammad Fuad, Al-Mu’jam Al-Mufahras li Alfaadz Al-Qur’an Al-Karim, Dar Al-Kutub Al-Mishriyyah, Kairo, 1364 H.

Al-Hadhrami, Abdullah  ibnu ‘Alawy ibnu Muhammad Al-Haddad, Risalah Al-Mu’awanah, Dar Al-Kutub Al-Islamiyah, Jakarta, 2010.

Al-Ghazali, Imam, Imam Ibnu Rajab Al-Hambali, Ibnu Qayyim Al-Zaujiyyah, Pembersih Jiwa. terj. Nabhani Idris. Bandung : Pustaka, 1996


[1] Risalah Al-Mu’awanah, dar al-kutub al-islamiyah, hlm. 133

[2] Risalah Al-Mu’awanah, dar al-kutub al-islamiyah, hlm.134

[3] Risalah Al-Mu’awanah, dar al-kutub al-islamiyah, hlm.134

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: